Выбрать главу

– Я всегда слышу, если кто-то входит в парадную дверь, – ответил Кларенс, начиная злиться. Напоминание о неспособности исполнять свои обязанности не понравилось ему. Кларенс походил на сторожевую собаку из огромного дома, готовую вцепиться зубами в первую попавшуюся ногу.

– И все-таки ты не услышал, как вошел Альберт Гэтлинг, – сказал я ему.

– Ну и что?

– Значит, он двигался необычайно тихо, не правда ли?

– Если вообще возвращался.

– Возвращался, я видел, – сказал Слейд. – Я его ждал.

– Но зачем убивать Агриколу? – спросил Махоуни. – Какой смысл?

– Может быть, дядя Эл сам расскажет нам? – предложил я и взглянул на него, но дядя только молча сверкал глазами.

Слейд сказал:

– Слушай, ты, помнится, упоминал одно имя.

Я повернулся к нему.

– Я?

– Ага. Легавый, кажется.

– Тафи?

Слейд кивнул.

– Точно. Гэтлинг говорил о нем.

– Агриколе?

– Ага. Я помню. Он, мол, понятия не имеет, с чего бы племянник стал делиться такими сведениями с этим парнем Тафи.

Я снова повернулся к Гроссу.

– Достаточно? Мог ли мой дядя Эл знать, кто из полицейских получал сведения?

Мистер Гросс покачал головой.

– Нет, если Махоуни ему не говорил.

– Почему я должен был говорить? – сказал Махоуни. – Зачем это? Я вообще не имел с ним дела.

– Вот так, – проговорил я. – Дядя Эл понял, что ошибся, и боялся, как бы Агрикола позднее не задумался об этом. Он запаниковал. Последние несколько дней он жил в таком страхе, что почти не соображал. Спросите Траска и Слейда, они скажут. С той минуту, когда дядя понял, что организация преследует меня за его доносы, он не знал, как быть. Он не мог взять вину на себя и был так напуган, что оказался не в состоянии даже помочь мне. Дядя дал маху с Агриколой и со страху убил его. А потом сидел и ждал, пока все кончится.

– Судя по выражению физиономии Гэтлинга, а также по тому, что здесь говорилось, – сказал Махоуни, – ты, должно быть, не врешь, мальчуган. Вот только...

– Что?

– Крепыш Тони, – Махоуни указал на меня. – Нынче днем он опознал тебя в моем кабинете. Тебя, а не твоего дядю Эла.

– Могу предположить только одно: вы у него на подозрении, – сказал я. Теперь он будет охотиться за вами.

– Совершенно верно, – донесся голос от двери.

Мы повернули головы и увидели на пороге улыбающегося Крепыша Тони Тафи.

В каждой руке у него было по револьверу, а в коридоре за спиной Крепыша толпились полицейские.

– Пощекочите их дубинками, господа, пусть поднимаются, – сказал Крепыш Тони. – Конечная остановка, приехали.

***

Когда я катился в Нью-Йорк на заднем сиденье полицейской машины рядом с Крепышом Тони Тафи, он рассказал мне то, чего я еще не знал.

– Мы уже несколько месяцев следим за этим баром «Я не прочь».

Патрульный Циккатта, к примеру, никакой не патрульный, а сыщик третьей категории, откомандированный отделом организованной преступности в 69-й участок Канарси с особым заданием приглядывать за баром. Чтобы полицейский не вызывал подозрений, его надо замаскировать под полицейского. – Он захохотал и хлопнул себя по колену. Смех у Тони был громкий, здоровый и веселый.

– Стало быть, все это время он следил за мной? – спросил я.

– Не столько за тобой, сколько за баром и посетителями, – ответил Крепыш Тони. – Вот за кем он следил. Той ночью, когда Циккатта увидел там Траска и Слейда, он подумал, что они заглянули оставить или забрать очередной сверток. Но потом, увидев, что часть вывески отвалилась, а задняя дверь выломана и тебя нигде нет, он заподозрил неладное и тотчас позвонил мне.

– Значит, вы все время были поблизости от меня? – спросил я.

– Не совсем. По правде сказать, до вчерашнего вечера мы не знали, где ты, и что происходит. А потом ты появился в Канарси и начал расспрашивать о полицейском по имени Патрик Махоуни. Циккатта позвонил мне и попытался задержать тебя до тех пор, пока мы не приставим к тебе «хвоста». До этого никто из нас не мог догадаться, что за дела творятся в округе, и только когда ты спросил про Махоуни, забрезжил свет. Я вспомнил, как сказал ему, что перехваченный нами наркотик поступил от тебя, и понял, что он, должно быть, считает тебя стукачом. Так мало-помалу кусочки соединились в целое.

– Стало быть со вчерашнего вечера я находился под наблюдением ваших людей.

– Нет, опять не совсем. Циккатта не сумел задержать тебя недолго, и ты уехал до прибытия нашего человека из Куинси. Но мы знали, что ты попытаешься добраться до Махоуни, а посему окружили его своими людьми и стали ждать твоего появления. Блокировать Махоуни оказалось нетрудно: ведь он и так сидел в здании полицейского управления. – Тони снова захохотал и снова ударил по своему колену.

– Итак, с момента моего появления в управлении полиции я все время был у вас на глазах.

– Я бы выразился чуточку иначе. По правде сказать, мы не ожидали от тебя таких прямолинейных действий, и ни один из наших людей не подозревал о твоем присутствии в здании. Не позвони Махоуни и не пригласи меня в свой кабинет, где я смог наконец на тебя взглянуть, я уж и не знаю, что случилось бы тогда. Ну, да все хорошо, что хорошо кончается. Увидев тебя в кабинете, я понял что происходит, и что Махоуни хочет проверить, опознаю я тебя или нет, поэтому я, естественно, сказал то, что сказал, дабы Махоуни ничего не заподозрил. Я решил, что мы последим за тобой, узнаем, куда тебя повезут, и посмотрим, что произойдет потом.

– Уф! – облегченно вздохнул я. – Значит, в Ориент-Пойнт вы все время были поблизости, и мне, по сути, ничего не угрожало?

– Э... нет... Дело в том, что они увезли тебя из управления быстрее, чем мы рассчитывали. Так что, едва успев найти, мы снова тебя потеряли.

– Тогда каким образом вы оказались в доме мистера Гросса? – спросил я.

– Мы проследили за Махоуни.

– А... – Я выглянул в окно. Мы были в Куинси. – Можете высадить меня у станции подземки, – попросил я. – У любой. Уж подземку-то вы, надеюсь, способны отыскать?