Выбрать главу

Я обращался с мисс Алтеей так, как не посмел бы обращаться с давнишней подружкой, сидя в последнем ряду кинозала. И, поверьте мне, удовольствия я от этого не получил. Да и вообще, эта драка повергла меня в смятение, принесла кучу страданий и никакого ощущения опасности.

Короче, в конце концов я завладел пистолетом. Прокушенное левое запястье у меня было все в крови; я хромал, потому что мисс Алтея врезала мне ногой по правой голени; левый глаз слезился, поскольку она ткнула в него пальцем, а почкам моим требовался долгий спокойный отдых, чтобы забыть ее острые локотки.

Девушка стояла передо мной, задыхаясь и вызывающе сверкая глазами. Яркий румянец горел на ее щеках, а правую руку она прикрывала левой с таким видом, будто это я ее избил, а не наоборот!

- Ты за это заплатишь, - заявила мисс Алтея. Стоит ли упоминать, что она процедила это сквозь стиснутые зубы? Наверное, не стоит.

- Послушайте, - сказал я, - не убивал я вашего отца, клянусь вам. Я в жизни никого не убивал. Это ваш отец пытался убить меня, если уж вы хотите внести ясность.

- Это смешно, - ответила она.

- А как тогда быть с двумя парнями в черной машине? Именно они хотели меня прикончить.

- Это деловые партнеры моего отца, - сказала девушка.

Но больше мне ничего сказать не удалось. Очевидно, пальбу услышали в доме. Дверь сарая распахнулась, и к нам ворвался Кларенс.

Сейчас было не время щеголять рыцарством. Я проворно обежал вокруг мисс Алтеи, обхватил ее рукой за горло, приставил пистолет к тонкой талии девушки и заорал:

- Еще один шаг, и я ее пристрелю!

Не сорвись мой голос на фальцет посреди этой фразы, спектакль мог бы выглядеть весьма впечатляюще.

Тем не менее он оказался достаточно впечатляющим для того, чтобы Кларенс стал как вкопанный.

- Отпусти ее, - сказал он, понимая, что я - хозяин положения.

- Выходи из сарая, спиной вперед, - велел я ему. - Шевелись.

Он попятился вон из сарая, как Лон Чейни-младший, раздумывающий, не обернуться ли ему волком. Я двинулся за ним, подталкивая мисс Алтею. Теперь я держал ее не за горло, а за предплечье. Так мы и вышли на солнышко. Я чувствовал, что девушка дрожит, но не знал, от страха или от ярости.

На улице меня ждал еще один сюрприз. Живописное зрелище. Тим, дополнивший свой шоферский парад еще и фуражкой, держал в руке крошечный пистолетик, нацеленный на Арти Декстера, который стоял посреди асфальтированной площадки - несчастный и встревоженный.

Арти Декстер!

Лиха беда начало.

- Брось пистолет! - завопил я. - Брось!

Тим просто стоял и глядел на меня. Арти тоже.

- Делай, что он говорит, - сказал Кларенс. - Мисс Алтея у него на мушке.

- Что это на тебя нашло, Чарли, малыш? - крикнул Арти.

Тим бросил пистолет.

- Подними его, Арти, - велел я.

- Слушаюсь.

- Мистер Гросс едет сюда? - спросил я Кларенса.

- Что? Ты шутишь?

- Они собирались тебя убить, Чарли, - сказал мне Арти. - Им по телефону приказали, я слышал. Они собирались тебя убить и закопать за домом. А когда поймали меня, тоже решили порешить.

- Это ложь! - вскричала мисс Алтея. - Кларенс!

- Ничего не могу поделать, мисс.

- Нам надо выбираться отсюда, Арти, - сказал я.

- Заберем ее с собой, - предложил он. - Как заложницу.

- Хорошая мысль. Вы, двое, пошли в сарай. Если увижу, что кто-то из вас преследует меня, пристрелю мисс Алтею.

Разумеется, я знал, что не пристрелю мисс Алтею, но они-то не знали. Багровые от злости и смущения, Тим и Кларенс обиженно и неохотно побрели в сарай.

- Идем, - сказал мне Арти.

Мы обогнули дом; я по-прежнему крепко держал мисс Алтею, которая время от времени сотрясала воздух, сообщая мне, какие кары обрушатся на мою голову.

- Откуда ты тут взялся? - спросил я Арти.

- Когда ты ушел от меня, появились два крутых парня. Я сказал, что тебя нет, и тогда они весьма странно повели себя. Я призадумался. Ты ведь сообщил, что в беде, и спрашивал про Агриколу, а потом пришли эти двое. В общем, наконец я решил отправиться поискать тебя. Ты сказал, что поедешь на Стейтен-Айленд говорить с Агриколой, и вот я здесь. Попробовал пробраться в дом и посмотреть, где ты, но эти две образины схватили меня.

- Не знаю, что вы намерены делать, - сказала мисс Алтея, - но только зря стараетесь. Меня не обманешь.

- О чем это она? - спросил Арти.

Я рассказал ему, что Агрикола мертв, а это - его дочь, она полагает, будто пришил его я.

- И ты это сделал! - завизжала она.

- Тихо! - прикрикнул я на нее.

Арти оглянулся на дом. Мы уже успели дойти до деревьев.

- Надо бы поторапливаться, - сказал он.

- Может, стоило забрать этот "континенталь"? - спросил я.

- Они еще и угонщики! - вскричала мисс Алтея.

- Я на колесах, - сообщил Арти, - не волнуйся.

- Убийцы! - возопила мисс Алтея. - Душегубы!

Арти пристроился ко мне, и с минуту мы шагали плечом к плечу. Он доверительным тоном спросил:

- Это ты, Чарли? Ты уделал старика?

- О, святой Петр!

- Он, он! А ты - соучастник!

- Ой, заткнись, - велел я ей. Иногда с этой девицей бывало чертовски трудно. - Господи, Арти, ты же меня знаешь.

- Думал, что знаю, малыш, - ответил он. - Но ты вдруг как с цепи сорвался, понимаешь, о чем я? Стал вдруг дрыхнуть на паласе ночи напролет, ссориться с важными мафиози, захватывать цыпочек в заложницы. Ты уже не тот Чарли Пул из Нью-Утрехта, знаешь ли.

- Приходится делать то, что тебя заставляют делать, - ответил я.

- Убийца! - выкрикнула девушка.

Я сжал ее руку, чтобы заставить замолчать, и сказал Арти:

- Наверное, она ничего не знает про своего папашу. О том, что он - из преступного мира.

- Ты что, псих? - заорала девица. - Мой папа был фермером! Вы - два психа, оба психи! Помогите! Помогите!

Она прекратила вопить, только когда я сильно выкрутил ей руку. Я не хотел этого делать, но другого выхода не было.

- Шагай быстрее, - велел я ей, - и держи рот на замке.

Сказав это, я заломил ей руку за спину, чтобы девица выполнила оба мои указания и не причиняла мне новых неудобств.

Мы подошли к проспекту Гугенотов, и Арти свернул вправо со словами: