Выбрать главу

Послышалось низкое рычание, и по спине старика прошла дрожь страха, посылая адреналин в кровь. Этот звук он никогда не слышал здесь, хотя знал каждого хищника, который жил на его территории.

Он прошел еще четыре фута и теперь мог видеть впереди.

Там посреди тропинки стояла собака или что-то похожее на собаку. Сначала он подумал, что это немецкая овчарка, но что-то было не так с ее грудной клеткой, что делало ее больше похожей на медведя, чем на собаку.

И животное оказалось больше, чем любая проклятая собака или волк. У него были холодные глаза убийцы и невероятно длинные зубы.

Хотя Уолтер и не ведал названия этого зверя, но знал, что это такое.

За глазами монстра скрывались все кошмарные образы, которые преследовали Уолтера в жизни и с чем он боролся на протяжении двух туров по Вьетнаму и каждую ночь после — смерть. Это битва для закаленного в сражениях воина, не для невинного мальчишки.

Уолтер вырвался из укрытия с диким воплем, чтобы привлечь внимание зверя, и побежал, игнорируя боль в старых коленях. Давно он не вступал в бой, но так и не забыл, как кровь шумит в венах от адреналина.

— Беги, малыш, — крикнул он, проносясь мимо студента со свирепой ухмылкой на лице и готовясь встретить врага.

Животное может убежать. Оно оценивает парня как добычу, но если добыча даст отпор, то хищник может уйти. Но почему-то Уолтер не думал, что этот зверь походил на других животных. В его ослепительно золотых глазах читался жуткий интеллект.

Хотя зверь не напал сразу на студента, но не раздумывал дважды, прежде чем погнаться за Уолтером. Зверь бросился на него, как будто Уолтер был безоружен. Может, он не так умен или его ввел в заблуждение возраст человека. Или не понял, на что способен старый ветеран, вооруженный ножом длиной с его руку. Возможно, его разозлило бегство студента, который последовал совету Уолтера и мчался прочь, как звезда легкой атлетики. Или зверь просто рассматривал Уолтера как препятствие к свежему, нежному мясу парня.

Но Уолтер не беспомощный мальчик. Он получил нож от вражеского генерала, которого убил в темноте, как его учили. Нож покрыт магическими чарами, выгравированными на лезвии, странными символами, которые давным-давно почернели, а не были ярко-серебристыми, как раньше. Несмотря на экзотический вид, это хороший нож, и он глубоко вонзился в плечо животного.

Зверь был быстрее и сильнее Уолтера. Но он нанес первый удар и его ранил.

Он не победил, но отвлек животное и сильно его покалечил. И зверь не сможет погнаться за студентом сегодня вечером. Если парень умен, то был уже на полпути к своей машине.

Наконец монстр ушел, волоча переднюю лапу и истекая кровью из дюжины ран. Хотя не только он был ранен. Уолтер видел, как умирало много людей, и по запаху пробитого кишечника понял, что его время пришло.

Но молодой студент находился в безопасности. Возможно, это стало искуплением за всех молодых людей, которые не выжили.

Уолтер расслабился, чувствуя под собой прохладную землю, и это его успокаивало. Казалось правильным закончить свою жизнь здесь, спасая незнакомца, когда смерть другого незнакомца привела его в эту глушь.

Поднялся ветер, и старику показалось, что температура упала на несколько градусов, но он мог мерзнуть из-за потери крови и шока. Уолтер закрыл глаза и терпеливо ждал, когда смерть, его старый враг, наконец-то, заявит на него свои права. Он все еще сжимал в руке нож на случай, если боль окажется слишком сильной. Ранения в живот были не самым легким способом умереть.

Но не смерть пришла в разгар первой снежной бури в этом сезоне.

Глава 1

Чикаго

Ноябрь

Анна Лэтем пыталась спрятаться на пассажирском сиденье.

Пока ей не понятно, насколько ее уверенность в себе зависит от присутствия рядом с ней Чарльза. Они знакомы всего полтора дня, и он изменил ее мир… по крайней мере, когда он с ней.

Но без него вся ее вновь обретенная уверенность исчезла. И это только доказывало, какой трусихой она была на самом деле. Как будто ей нужно об этом напоминать.

Она взглянула на мужчину, который спокойно вел арендованный внедорожник сквозь поток машин в час пик на покрытой слякотью скоростной автостраде, как будто он уроженец Чикаго, а не гость из дебрей Монтаны.

Отец Чарльза, Бран Корник, выглядел как студент колледжа, компьютерный чудик или, может быть, специалист по искусству. Кто-то чувствительный, нежный и молодой. Но не был ни тем, ни другим. Он являлся марроком, которому подчинялись все альфы. Никто не мог доминировать над остальными альфами, будучи чувствительным и нежным.