Выбрать главу

Даже когда самолет спикировал вниз, чтобы приземлиться на крошечной взлетной полосе, которая выглядела меньше парковки «Уолл-Марта», настроение Анны не испортилось. Она придержала коробку с вещами рукой, чтобы та не упала на Чарльза, когда самолет снизится. И ухмыльнулась, когда они приземлились на асфальт и дважды подпрыгнули.

Пилот зарулил в ангар, достаточно большой, чтобы вместить два маленьких самолета, но другая половина здания была пуста. Анна взяла свою коробку и последовала за Чарльзом из самолета. Волк сильно хромал, то, что он сидел неподвижно весь полет, не пошло ему на пользу, но все еще держался между ней и своим отцом.

Оказавшись на земле, Анна начала дрожать. Ее куртка, тонкая даже для Чикаго, здесь вообще не защищала от холода. Ангар не отапливался, и было так холодно, что от дыхания изо рта вырывались облачка пара.

Анна не заметила, насколько близко подошел к ней Чарльз, и когда оглянулась на самолет, то ударила коленом о его перебинтованный бок. Волк никак не отреагировал на боль. Хотя сам виноват, если бы он не теснил ее, то она бы его не толкнула.

— Полегче, — раздраженно сказала она. — Твой отец вряд ли собирается нападать на меня.

— Не думаю, что он об этом беспокоится, — весело отозвался Бран. — Давай отведем тебя куда-нибудь подальше от всех остальных мужчин, чтобы он мог немного расслабиться.

Их пилот, который проверял оборудование, ухмыльнулся на эти слова.

— Никогда не думал, что увижу этого старого индейца таким взвинченным.

Чарльз бросил на него предупреждающий взгляд, и пилот тут же опустил глаза, но усмехаться не перестал.

— Эй, не смотри на меня так свирепо. Я доставил вас домой в целости и сохранности. Ничуть не хуже тебя самого, да, Чарльз?

— Спасибо тебе, Хэнк, — поблагодарил Бран и повернулся к Анне. — Хэнку нужно заглушить двигатель самолета, так что мы пойдем прогревать грузовик. — Он взял ее под локоть, когда они вышли из-под защиты ангара в десятидюймовый слой снега. Чарльз зарычал, и Бран раздраженно рыкнул в ответ. — Хватит. У меня нет никаких планов на твою даму, а земля здесь неровная.

Чарльз замолчал, но подошел так близко к Анне, что она столкнулась с Браном, потому что не хотела задеть волка. Бран поддержал ее и хмуро покосился на сына.

Кроме ангара, взлетно-посадочной полосы и двух колей в глубоком снегу, где кто-то недавно проехал на машине, вокруг не наблюдалось практически никаких признаков цивилизации. Окружающие горы впечатляли — более высокие, мрачные и величественные, чем знакомые Анне холмы среднего запада. Однако в воздухе чувствовался запах древесного дыма, так что ощущение безлюдности было обманчивым.

— Я думала, здесь будет тише. — Она не собиралась ничего говорить, но окружающий шум ее испугал.

— Это ветер свистит между деревьями, — объяснил Бран. — И шумят птицы, которые остаются здесь круглый год. Иногда, когда ветер затихает, тишина становится такой полной, что оглушает.

Ей показалось это жутким, но по его голосу она поняла, что ему это нравится.

Бран провел их за ангар, где ждал занесенный снегом серый пикап. Маррок полез в кузов, вытащил метлу и хорошенько стукнул ею по земле, чтобы сбить снег.

— Залезай внутрь, — приказал он. — Заведи пока грузовик, пусть прогреется. Ключи в замке зажигания. — Он смахнул снег с пассажирской двери и придержал ее для Анны.

Она поставила коробку с вещами на пол кабины и забралась внутрь. Из-за коробки было немного неловко скользить по кожаному сиденью к месту водителя. Чарльз запрыгнул вслед за ней и лапой захлопнул дверь. Его мех был мокрым, но от его тела шло тепло. Заведя двигатель, Анна скользнула на среднее сиденье. Пикап с урчанием ожил, обдав кабину холодным воздухом.

Очистив пикап от снега, Бран бросил метлу обратно в кузов и запрыгнул на водительское сиденье.

— Хэнк скоро придет. — Он оглядел ее дрожащую фигуру и нахмурился. — Мы достанем тебе пальто потеплее и какие-нибудь ботинки, подходящие для здешней зимы. В Чикаго не тепло, у тебя должна была быть одежда получше.

Пока он говорил, Чарльз перешагнул через Анну, заставив пересесть на крайнее пассажирское сиденье. Потом примостился между ней и своим отцом, устроившись наполовину на ее коленях.

— Мне пришлось платить за электричество, газ, воду и аренду, — беспечно ответила Анна. — Ой, Чарльз, ты весишь тонну. Мы, официантки, не можем себе позволить роскошь.