Лиафорн остановился. «Маккей был бывшим заключенным с послужным списком попыток проводить мошенничества. Это, похоже, не оставляло много вопросов для расследования».
«Ага», - сказал Чи. «Я так запомнил. Но как это привело нас к Линде Дентон? Рассказывают, что ее не было дома, когда это произошло».
«Дентон сказал, что она пошла пообедать с друзьями, но не была там, когда это случилось, и больше не вернулась. Он сказал, что волновался. Не мог представить, что с ней случилось». Лиафорн поморщился. «Это было довольно легко догадаться, если вспомнить обстоятельства. Оказалось, что Линда познакомила Маккея со своим мужем. Дентон сказала, что встречалась с Маккеем до того, как вышла за него замуж. Встретила его в том баре-гриле, где она обычно обслуживала столики».
Пришел официант и наполнил им чашки. Лиафорн поднял свою, посмотрел на нее и вернул на блюдце. «И она так и не вернулась. Никогда. Ни слова. Ни следа».
То, как он это сказал, прозвучало печально, и Чи спросил: «Разве это не выглядело естественным? Молодая девушка, работающая в баре, встречает богатого парня лет на тридцать старше, соблазняет, а затем решает, что он слишком скучен на ее вкус, поэтому она договаривается с молодым аферистом, чтобы получить деньги старого мужа. Это превращается в убийство, и ей, возможно, грозит какое-то обвинение в заговоре. Так что она убегает ".
«Я сначала так и думал, - сказал Лиафорн. «Лоренцо хотел найти ее. Посмотри, что она сказала. Я начал с этого. Пошел к ее родным в Торо. Пара по имени Вербискар. Они были в ярости. Сказал, что она никогда не покинет Дентона. Любила его. Что-то должно было иметь. случилось с ней ".
Чи кивнул. Ему показалось, что такой ответ можно ожидать от родителей женщины. И он заметил, что Лиафорн почувствовал его отношение.
«Они усадили меня и рассказали свою историю», - сказал Лиафорн. «Отличный ребенок. Ходила там в школу Св. Бонавентура. Настоящая книжная девочка и очень любила музыку. Не особо интересовалась парнями. Хорошие оценки. Предложения стипендии от Университета Аризоны и нескольких других мест. Но у ее отца была проблема с сердцем. Итак, Линда Вербискар отказалась от стипендии и поступила в безвыездное отделение Гэллапа. Она устроилась официанткой в ресторане. Она и еще одна девушка из Торо сняли себе местечко на Рейлроуд-авеню. Однажды привела домой парня, чтобы они посмотрели на него. но решила, что он в некотором роде глуп. Затем она привела Вили Дентона, чтобы познакомить их ".
Лиафорн сделал паузу, вежливый жест навахо давал слушателю возможность высказаться.
Чи попытался придумать что-нибудь разумное, чтобы сказать, и придумал: «Линда не похожа на ту женщину, которую я имел в виду».
Лиафорн кивнул.
«Они сказали, что она до смерти напугали их, когда она появилась с Уайли Дентоном. Ей тогда было двадцать, а ему было чуть больше пятидесяти. На самом деле, старше ее отца. Большой, невзрачный, богатый старик». Лиафорн усмехнулся. "Вербискар сказал, что они знали, что он не родился богатым, потому что у него был сломанный нос, который нельзя не заметить и который легко исправить, если заплатить хирургу. Все, что они действительно знали о нем, было
Во время войны во Вьетнаме он был в составе «зеленых беретов», заработал кучу денег на аренде нефти и газа вокруг резервации Хикарилла и построил себе этот огромный дом на склоне холма за пределами Гэллапа. И все говорили, что он эксцентричный одиночка ».
Лиафорн снова остановился, пил кофе. Посмотрел через чашку на Чи. "Вы когда-нибудь встречались с ним?"
«С Дентоном? Нет. Я просто видел его по телевизору раз или два. Думаю, при вынесении приговора. Я просто помню, как подумал, если они обвиняли его в убийстве, он был виновен».
«Что ж, миссис Вербискар сказала, что их пригласили на ужин в его дом, и он произвел на нее большое впечатление своей застенчивостью. Она сказала, что заметила в гостиной у него рояль, и спросила его, играет ли он и он сказал, что нет, он купил это для Линды, чтобы она сыграла, если он сможет заставить ее выйти за него замуж. Она сказала, что он казался очень застенчивым. В некотором роде неуклюж.