Выбрать главу

переписывают небылицы ». Дентон засмеялся.« Один из них сказал, что если ты говоришь, что человек старатель, ты не должен говорить, что он лжец ». Он поставил чашку и сел напротив Лиапхорна.

«Это вроде того, что я подозревал», - сказал Лиафорн. «Всегда казалось забавным, что здесь так легко потерять золотые депозиты».

Дентону это не понравилось.

«Они не совсем потерялись», - сказал он защищающимся тоном. «Во время раскопок Адамов апачи уничтожили шахтеров. Обычно это было примерно так. То же самое и с« Золотым тельцом ».

«Ага, - сказал Лиафорн. Рано или поздно Дентон доберется до того, о чем привел его для разговора. Кофе был хорош, а стул удобен, что было для него более важным теперь, когда у его спины обнаружился артрит. Он намеревался сегодня поехать на север, чтобы увидеть Чи у Шипрока, но Чи мог подождать. Через некоторое время Дентон говорил что-нибудь интересное, и это давало ему возможность задать вопросы. Ему нужно было спросить несколько.

«Около пятнадцати лет назад один из людей, занимающихся арендой у границы с Ютой, рассказал мне о Золотом тельце. Он был наполовину зуньи, наполовину белым, и он сказал, что его белый дедушка говорил об этом. Утверждал, что дед знал Теодора Мотта, человек, который нашел месторождение и занимал деньги на строительство шлюзов, необходимых для его разработки. Этот парень-полузуни показал мне немного россыпного золота. Предполагалось, что его добыли из арройо, стекающего на юг. из гор Зуньи ".

Дентон расстегнул карман рубашки и вытащил маленькую бутылку размером с бутылку шампуня, которую можно найти в ванных комнатах отеля.

«Вот она», - сказал Дентон и протянул бутылку Лиафорну.

«Я проверил его. Чуть больше половины унции, но все же это чешуйчатое золото. Вы заметите, что некоторые из этих маленьких зерен розоватые, а некоторые почти черные. Они не становятся блестящими золотыми, пока не будут промыты и почищены ". Он посмеялся. «Сукин сын взимал с меня полную унцию, и это было еще тогда, когда у нас была инфляция, и цена на золото выросла более чем на шестьсот долларов».

Лиафорн встряхнул бутылку и изучил ее. Он заметил розовый и черный, но это было очень похоже на то, что Джим Чи показал ему из неприятной табачной коробки Prince Albert.

«Интересно», - сказал он. Он протянул Дентону бутылку и смотрел, как тот запихивает ее обратно в карман.

«Цена сейчас сильно упала. В последний раз, когда я проверял рынок, она опустилась ниже двухсот пятидесяти за унцию». Сказав это, Дентон поставил чашку, снова взял ее, отпил и посмотрел через край на Лиафорна, ожидая. Но для чего?

Лиафорн обвел рукой комнату. «Судя по всему, я не думаю, что цена имеет какое-то отношение к твоему интересу к золотым рудникам. Я прав?»

«Совершенно верно, - сказал Дентон. «Дело не в деньгах. Я хочу быть в книгах. Человек, который раскрыл тайну. Уайли Дентон. Человек, который нашел Золотого Тельца. Я собирался привлечь внимание людей». Он поставил чашку, всплеснул руками и засмеялся, отвергнув эту идею. Но Лиафорн увидел, что он смеется не над собой. Он наблюдал за Лиафорном, снова ожидая, что скажет Лиафорн.

Ну, теперь, подумал Лиафорн, мы, навахо, хорошо умеем ждать. Стойкие навахо, как их назвал один из антропологов. Он изучил вид из окна позади Дентона, солнечный свет на скалах на межштатной автомагистрали и образование облаков, получившее новую форму благодаря косому свету. Но терпение Лиафорна было преодолено его любопытством. Был ли Дентон психически нестабильным? Вероятно. Кто не был в той или иной степени?

«Мистер Дентон, - сказал Лиапхорн. "Вы собираетесь сказать мне, что вы хотите, чтобы я сделал для вас?"

Дентон вздохнул. «Я хочу, чтобы ты нашел мою жену».

Это было не совсем то, чего ожидал Липхорн. Но, вероятно, это было не совсем то, чего хотел Дентон. Липхорн подозревал, что Дентон хотел использовать его как канал к тому, что ФБР делало в отношении убийства Доэрти. Он определенно был достаточно умен, чтобы понимать, что они, должно быть, ищут связь.

"Как ты думаешь, я могу это сделать?"

«Я не знаю», - сказал Дентон. «Ты коп. Или был. Мне говорят, что ты хорошо делаешь дела».

Лиафорн не ответил на это. Он отпил кофе.

«Я заплачу вам, сколько вы попросите», - сказал Дентон. «Неважно. Просто ищи ее столько, сколько потребуется. И дай мне знать».

Теперь кофе был холодным. Лиафорн поставил чашку.

«Это то место, где вы стреляли в Маккея? Прямо здесь, в этой комнате?»

Дентон указал. «Там у двери в холл».

«Попытаюсь ли я найти вашу жену, будет зависеть от того, как вы ответите на некоторые вопросы», - сказал Лиафорн. «Если я увижу какие-либо признаки того, что вы вводите меня в заблуждение или что-то скрываете, то мне это не интересно. Это было бы невозможно. В любом случае это, вероятно, невозможно, если вы не скажете мне что-нибудь полезное».