«Она сказала, что подобрала банку с сорняков, может быть, в трех или четырех футах от двери со стороны водителя», - сказал Чи. «Дала его мне, потому что думала, что это может быть уликой». Он рассмеялся над этим мрачным смехом.
"Чтобы отдать в ФБР?"
«Конечно», - горько сказал Чи. «Выполнять свой долг. И абсолютно гарантировать, что она приостановит выговор в ее деле. Я сказал ей, что это произойдет, и она сказала, что, по ее мнению, она заслужила это». Чи поморщился на это и посмотрел в свою чашку, увидев не кофе, а Берни, неподвижно стоящую перед своим столом. Он выглядел очень маленьким, очень стройным, с блестящими черными волосами и более аккуратной формой, чем обычно. Она посмотрела вниз и в сторону, сделала одно из тех неопределенных движений губами, которые выражали сожаление и извинения, а затем посмотрела на него печальными глазами, ожидая его вердикта. И тогда он понял, почему никогда не считал ее милой. В ее лице было достоинство. Она была красивой. А потом она сказала: «Думаю, я слишком беспечна, чтобы работать в полиции». А что он сказал? Он был уверен, что что-то глупое. А теперь Лиафорн изучал его, гадая, почему он просто смотрит в свою чашку кофе.
«Это может быть уликой, хорошо», - сказал Лиафорн. «С той россыпью золота. Это могло быть связано с преступлением».
«Итак, лейтенант, как мне справиться с этим? Думаю, я спрашиваю вас, что бы вы сделали на моем месте?»
Лиафорн положил в рот вилку энчилады. Разжевал. Откусил еще раз. Нахмурился. «Вы знаете, что такое L.C.? Это тот, который у вас получился пару лет назад по делу о браконьерстве на орлов?»
«Нет. Его перевели», - сказал Чи. «Слава Богу за эту маленькую услугу».
Лиафорн откусил еще один кусок и сказал: «Но память на некоторое время останется в федеральном племени».
«Я уверен, что так и будет», - сказал Чи.
«Я думаю, если бы это был я, и офицер был хорошим офицером, которого я хотел бы оставить в своем отделе, я бы взял эту банку с табаком и поставил ее именно там, где ее нашла Берни. Затем я бы сказал кому-нибудь, в подходящей тонким способом, кто-то, у кого там был какой-то бизнес, сказал им, где это искать, и попросил его найти его. Затем он мог бы позвонить в ФБР и сказать им, что он заметил эту банку там, и позволить им найти ее для себя. кто-нибудь из ваших людей из Шипрока работает на месте преступления? "
«Они избавили нас от этого», - сказал Чи. Он думал, что Лиафорн удивил его, но этого не произошло. Неужели легендарный лейтенант вызвался сделать это сам?
Лиафорн улыбался, в основном самому себе.
«Что ж, у меня есть законная причина пойти туда и взглянуть», - сказал он. «Про меня все еще время от времени шутят из-за того, что я одержим убийством Маккея. Я буду искать связь. Худшее, что они могут сделать, - это сказать мне, чтобы я ушел».
«Связь? Разве это не будет звучать довольно слабо?»
«Ужасно слабо», - сказал Лиафорн. «Может, я просто скажу им, что я старый скучающий бывший полицейский, ищущий способ убить время. Может, они закончат на месте и никто
даже не спросит ".
«Мне всегда было интересно, почему тебя так заинтересовало это дело», - сказал Чи. «Черт, Дентон все это изложил. Признался, что стрелял в Маккея, утверждал, что это была самооборона, и заключил сделку о признании вины. У вас были сомнения по этому поводу?»
«Он получил год, отбыл часть из него с отпуском за хорошее поведение», - сказал Лиапхорн. «У меня были некоторые сомнения по поводу самообороны, но в основном я всегда задавался вопросом, что случилось с Линдой Дентон».
«Линда Дентон? Что ты имеешь в виду?» Лиафорн снова удивил его. Чи проверил свою память. Судя по его мнению, молодая миссис Дентон подставила своего старого богатого мужа за мошенничество Маккея, а затем сбежала, когда план не сработал. «Теперь мне интересно, почему ты так задумался».
Лиафорн улыбнулся и поел еще немного. Покачал головой.
«Вы подумаете, что я старомодный романтик», - сказал он. «Это то, что говорит Луиза, профессор Бурбонетт. Говорит мне, чтобы я стал реальным».
Чи наконец-то откусил от гамбургера, изучая Лиафорна. Легендарный лейтенант действительно выглядел немного смущенным. Или он это воображал?
"Вы действительно хотите все это услышать?" - спросил Лиафорн. "Это займет время."
«Да, - сказал Чи.
«Ну, конечно, это было дело округа Мак-Кинли, потому что Дентон построил свой дом за пределами городской черты Гэллапа. Лоренцо Перес тогда был младшим шерифом и вел расследование крупных преступлений. Хороший человек, Лоренцо. У него самого было четкое несложное дело, в котором стрелок признал Вопрос только в том, насколько много было задействовано в самообороне. Откуда у афериста был пистолет? Вы помните историю, которую рассказал Дентон? Маккей сказал ему, что обнаружил раскопки Золотого Тельца и ему нужны деньги для подачи исков и начал разработку. Он впустил Дентона за пятьдесят тысяч. Наличными. Итак, Дентон вынул деньги из своего банка и хранил их в портфеле у себя дома. Маккей показывает ему кучу вещей, немного россыпного золота. , часть карты, кое-что другое. Дентон видит в этом подделку и говорит Маккею убираться. Маккей говорит, что заберет деньги с собой. Он достает пистолет, и Дентон стреляет в него ».