Орест Антистрофа VI
Какое слово скажет: что обид От родимой претерпеть нам пришлось? 420 Напрасна лесть: лаской их покрыть нельзя! Как лютый зверь, хищный волк, Немилостив дух ее и злобен.
Хор Строфа VII
Я в грудь бия, творила жен арийских плач, Обряд киссийских воплениц. Ударов частых сыпала на перси дробь, В отчаяньи, нещадно, с дикой силою,
138
Куда попало. Голову с размаха я Разила тяжко. Бил меня ужасный дух.
Электра 430 О, мать моя, злая мать, Ты смела вынос обратить в бесчестие! Без граждан, без друзей, Без плача, без молитв, 434 Безбожница, в прах зарыть владыку!
Хор 439 Без почести ль только был зарыт царь? Нет! - все узнай: был он искалечен! На жизнь твою тем навесть Укор и тень мнила мать. Ты слышишь ли отчий срам последний?
Электра Антистрофа VII
Вот что с отцом творили. Я ж, презренная, Что деялось, не ведала: Собаке злой подобно, под засовами Сидела в конуре я и бессильными Слезами втихомолку обливалася. 450 И дочери бесчестье запиши, судья!
Хор Все слышал ты. В мысль твою Пусть эта повесть медленный проточит путь И ляжет в памяти. Так было. Ждем, чему 455 Рок быть велит. Мощь сбери пред битвой.
Орест 435 Все горе ты, весь позор сказала; Но отчее не сойдет бесчестье Ей даром с рук. Все свершит Моей рукой суд богов. 439 Убив ее, пусть и сам погибну.
Предводительница хора 476 О, блаженный собор, в преисподней живой! Умоленью внемли, укрепленье пошли Агамемнона чадам к победе.
Орест Строфа VIII
Тебя зову: с нами будь, отец, отец!
139
Электра С рыданьем дочь брату вторит: с нами будь!
Предводительница хора И купно все, царь, взываем: с нами будь!
Хор Услышь мольбу: на свет восстань! 460 Будь на врага союзник!
Орест Антистрофа VIII
Да с Гневом Гнев, с Местью Месть завяжет бой!
Электра Свой правый меч дайте нам, воздатели!
Предводительница хора От этих клятв трепет в сердце мне вошел.
Хор Давно предназначенье ждет: Рок да придет на вызов.
Орест и Электра всходят на курган.
Хор Строфа IX
О, родовой недуг, Вечно живая рана! Крови напев немолчный, Увы! Давний напев нестройный, Увы! 470 Неусыпимый веред!
Антистрофа IX
В язвину вложит кто Зелий целебных силу? "В дом не придет чужой врач. Раздор Сам себя съест в потомках". Богов Слышу напев подземный.
Предводительница хора О блаженный собор, в преисподней живой! Умоленью внемли, укрепленье пошли Агамемнона чадам к победе.
Орест и Электра сходят с кургана.
140
Орест Отец, умерший смертию не царственной, 480 Свой дом и царство мне верни, наследнику,
Электра Меня ж, молю, родитель, в мужнин дом введи, Когда Эгисфу гибель уготоваю.
Орест Тогда устроят пиршества уставные Тебе живые; ныне ж, на чужих пирах, Тебя не поминают, возжигая тук.
Электра И я, в день свадьбы, из надела дочери, Творя усопшим предкам возлияния, На гроб твой, всех обильней, расточу дары.
Орест Земля! Отца воздвигни - стать за мной в бою!
Электра 490 Одень, о Персефона, в светлый зрак его!
Орест Воспомни о купели роковой, отец!
Электра Воспомни покрывало смертоносное!
Орест Некованые путы, крепче медных уз!
Электра Коварной паутины ткани плотные.
Орест Обиду вспомнив, грозный, не воспрянешь ли?
Электра Главы ль не приподымешь над холмом, отец?
Орест Пошли нам Правду мстящую в союзницы, Иль сам восстав, соделай битву равною: С тобою одолеем одолевших нас.
Электра 500 Услышь мой вопль последний, вопль отчаяния! Твои птенцы стенают на холму твоем: Сестру и брата вместе пожалей отец! Не дай иссякнуть семени Пелопсову,
141
Чтоб ты в потомках новых и по смерти жил. Зане усопших имя и дела звучат, Живые в детях: пробки так пловучие Спасают невод, в глубь морей закинутый. Отец, не за себя лишь, - за тебя скорбим: Спасая нас, не сам ли ты спасаешься?
Предводительница хора 510 Многоречивый не был неуместен плач: Вы холм почтили, долго не оплаканный. Но сердце ты на подвиг укрепил, Орест: За дело ж, о богом! Время испытать судьбу!
Орест Пора! Но прежде, - мой вопрос не в сторону С пути меня отводит, - изъясни ты мне: Зачем она немого духа почестью Тревожит поздней? Боль неисцелимую Будить дерзает? Смысла в том не вижу я. Не стоят возлиянья преступления: 520 Хоть все пожертвуй, крови ты, что пролил сам, Не выкупишь, напрасна трата, кончено! Открой же, если знаешь, что мне должно знать.
Предводительница хора Все знаю, сын мой, - ведь сама все видела. Злодейка с перепуга возлиянья шлет, Затем что сон зловещий ей пригрезился.
Орест Дословно мне царицын передай рассказ.
Предводительница хора Приснилось ей, что змия родила она...
Орест Что дальше ей помнилось, чем все кончилось?
Предводительница хора И будто спеленала, как дитя, его.
Орест 530 Какой же пищи стал детеныш требовать?
Предводительница хора Ей мнилось, будто кормит змия грудию.
Орест Разинул рот змееныш, укусил сосцы?
142
Предводительница хора И млеко кровью брызнувшей окрасилось!
Орест И вправду, мнится, нечто знаменует сон.
Предводительница хора Царица с громким криком пробудилася. Мы бросились лампады догоревшие Глубокой ночью спешно возжигать. Она ж На гроб нас отряжает с возлияньями, Чтоб отвратить дарами злое знаменье.
Орест 540 Молю, земли сей ради и могилы сей, О мне то сновиденье да исполнится! С моей судьбой, - толкую, - все в нем сходится: Из недр, меня родивших, вышел змий на свет; Моими пеленами был повит; грудей, Меня питавших млеком, он хватал сосцы И вместе с млеком высосал родную кровь. Вскричала мать от боли и от ужаса: Судьба ей, видно, - выкормив чудовище, Насильственною смертью умереть. И я 560 Тем змием обернулся! Вот что значит сон.