- Да, конечно, - кивнула я, проглотив крошечный кусочек сочной отбивной.
- Прежде всего, эти уточнения носят, скорее, общекультурный характер, нежели касающийся собственно аудиенции. Как мне известно, оринэйские традиции и нравы весьма строги, посему, я не сомневаюсь, что Владычица Танра вам это сообщила, и все же возьму на себя смелость напомнить, в нашей стране общение между мужчинами и женщинами не столь строгое. В неформальной обстановке возможны даже дружеские объятия, прикосновения к плечу, спине, поцелуй в щеку. Если подобное состоится по отношению к вам, принцесса Алеандра, но более двусмысленных либо нелицеприятных действий не последует, вам не стоит опасаться. В наиболее страшном случае это будет признаком отсутствия такта у мужчины. К слову, даже замужняя женщина может оставаться наедине с мужчиной, не являющимся ее братом или мужем, это не будет сочтено крамольным, если нет оснований полагать, что рамки морали были нарушены. И, разумеется, я прошу вас сообщать Особому Отряду о тех случаях, когда поведение вашего собеседника покажется вам слишком двусмысленным или нетактичным. Как почетный гость Империи, вы вправе рассчитывать на защиту с нашей стороны… При общении с более высокопоставленным человеком дама обычно делает реверанс, но вас это правило не затрагивает, исключая Императрицу Карсу, возможно, и Императора. Иным дворянам вы не обязаны кланяться, ваше положение этого не подразумевает.
- А если речь идет, к примеру, о вас? – улыбнулась я, искоса взглянув на собеседника.
- Я герцог. Как видите, мое положение не является более высоким. Уважение вы можете выказывать кивком, этого вполне достаточно. У самиров ситуация не столь строга, поклоны в вашем случае не являются обязательными. Вам не нравится вино? – указав глазами на мой нетронутый кубок, уточнил самир. – Если вам угодно, я попрошу подать для вас что-то другое.
- Нет необходимости, - поспешила заверить визитера я. – Я просто не привыкла к хмельным напиткам, но мне случалось пить вино во дворце династии Каэрри. Я прожила там три года и мне доводилось получать приглашения на трапезы кронпринца и Императора… - губы невольно дернулись при воспоминаниях о блестящих глазках Карлона и его вечной трости, и ухмылке Алкира, когда-то не казавшейся мне неприятной… - Как и на балы и вечера, которые давали мои товарищи по службе.
- Полагаю, обитатели дворца были склонны употреблять подобные напитки? – бровь едва заметно шевельнулась, но не более того. – Как известно, Великий Рокканд склонен к более свободным нравам…
- К очень свободным… - буркнула я. – Нет, не все, разумеется. Например, я, и мой товарищ Файгарлон… мы не были склонны к подобным излишествам, эти нравы и веяния оказались нам чуждыми. Я лишь хотела сказать, что мне случалось пить вино, иногда достаточно крепкое, но весьма редко. К тому же я большую часть времени провела за пределами дворца, я трудилась среди магов, которые работали не в столице. Разыскивала одаренных детей, проводила беседы с колдунами и нарушителями из числа менее привилегированных чародеев, входила в состав делегаций в школы магии, несколько раз… Не более того. Мое положение куда ниже, чем может показаться по моему происхождению.
- Вы весьма одарены как Целитель и достигли бы больших успехов на этом поприще, - заметил Гранд-Мастер, отложив вилку, тихо звякнувшую о тарелку. – Я редко наблюдаю столь яркий дар подобного направления.
- Император Карлон счел, что в этой стороне моего дара потребности нет, - вздохнула я, уставившись на игравшее в кубке бликами вино. – Я получила практический опыт, фактически, находясь среди Братства Свободы и исцеляя своих друзей.
- Опыт находит отражение на сети чар, присущей волшебнику. У вас, невзирая на это, уже весьма неплохой опыт, если позволите, - невозмутимо отозвался он, возвращаясь к ужину. – При должной практике вы можете стать выдающимся Целителем.
- Мне повезло с наставницами, - я вновь опустила глаза, чувствуя, что щеки заливает краска. – Мне пришлось иметь дело с последствиями пыток и серьезными ранами. Вероятно, вы увидели следствия именно этого, когда осматривали сети моего дара. – Я не знала, почему вдруг взялась откровенничать и вспоминать события прошлой жизни, которые хотелось бы забыть, но все же не видела в этом сейчас ничего страшного. Если бы они захотели что-то обо мне узнать, узнали бы и так…
На следующий день после того вечера ко мне вместо леди Элиа, чьи визиты уже были привычной частью моего дня, прибыла дама, представившаяся как Куафи Санга Мэжрэ, низкорослая, весьма пухленькая, облаченная в роскошное платье, богато расшитое жемчугом и изумрудами, из тяжелой дорогой парчи… Зеленые ленты и жемчужные нити перевивали ее косу, глаза были подведены, губы и щеки накрашены, весьма ярко и броско, на пальцах сверкали массивные богатые кольца… Всегда подчеркнуто скромная леди Элиа на ее фоне выглядела бы словно ее, леди Куафи Мэжрэ, служанка… В какое-то неуловимое мгновение дама мне совершенно не понравилась, но чуть позже первое впечатление затерлось ее приветливостью, разговорчивостью и теплой улыбкой. Выяснилось, что Госпожа Фэрт занята и Дворец попросил приехать ко мне для урока языка Леди Куафи, супругу одного из Вилайров. Я представления не имела, кто такие Совет Вилайров и чем они занимаются, и предпочла промолчать, не желая в очередной раз продемонстрировать свою глупость и полное незнание Империи. И лишь перед ее уходом осмелилась, памятуя о том, что вот-вот состоится аудиенция, попросить Леди Куафи предоставить мне платье – большая часть моих вещей испарилась вместе с лошадьми, будучи в седельной сумке моей лошадки и среди вещей Ниэни. Я, вновь пересмотрев содержимое мешка после ухода Фэрта прошлым вечером, убедилась, что при себе у меня лишь туники и штаны, пара теплых накидок-тулупов, и, словно в насмешку, бело-зеленое саюджи, так и не покинувшее мои вещи после поездки по Сархару. Однако пойти на аудиенцию в нем мне казалось не самым уместным решением… Леди Куафи, тепло улыбаясь, рассыпалась в обещаниях прислать мне подобающее случаю платье, и удалилась. И, словно по очередному решению моей судьбы надо мной поиздеваться, больше я до самого утра перед аудиенцией никого из моих «хозяев» не видела…
========== Глава 2. Гостья с запада ==========
Стук в дверь заставил меня оторвать взгляд от весьма лаконичного письма бабушки, оповещавшей, что они с сестрой задержатся на юге еще на некоторое время.
- Войдите, - отозвался я, когда стук повторился, поворачивая письмо лицевой стороной вниз, по уже прочно сложившейся привычке. Дверь отворилась и внутрь кабинета скользнула высокая фигура в длинном черном плаще. Легкий жест рукой запер замок и вошедший коротко поклонился, неглубоко, скорее отдавая дань формальным правилам.
- Ваше Величество, - негромко заметил пришелец, - по вашему приказу известная вам личность доставлена в Дариан.
- А еще официальнее можешь? – улыбнулся я, наблюдая за окутывающими помещение чарами, старательно накладываемыми Бенджамином. Друг детства, закончив работу, опустился с моего кивка в одно из стоявших вдоль длинного стола кресел, поправляя полы плаща.
- Могу, и ты это прекрасно знаешь, - отозвался он. – В поездке не доставила никаких причин для беспокойства, поселена в гостинице Особого Отряда в Пятом Круге. Оружие сдано еще пограничной страже, обыск, разумеется, был произведен, но более при себе оружия не имела.
- И какое же оружие имелось при себе у Госпожи Алеандры? – уточнил я, отмечая, что Бенджамин уже привычно сводит вместе кончики пальцев, мерно постукивая ими друг о друга. Это носило у него чаще всего характер нотки давления, вот только я знал его давно и очень хорошо, и на меня подобные приемы не оказывали воздействия.
- Кинжал и походный нож, - невозмутимо поведал самир, поднимая на меня глаза. – Подозреваю, и тем, и другим пользоваться она не слишком хорошо умеет, сведения разведки это подтверждают.
- Условия проживания? – вопросы я задавал скорее из необходимости, нежели из серьезного стремления узнать, как они организовали работу. Бенджамина я знал еще с тех пор, когда был восьмилетним мальчишкой, а ему было шесть, и мы вместе играли в дворцовом парке – тогда еще вчетвером, это позднее у меня убавилось число близких друзей… В детстве же всех перипетий и интриг еще не было… И если в мире был человек, которому я и теперь доверял настолько же, насколько себе самому, им был именно Бенджамин Фэрт, сын одного из Вице-Мастеров Особого Отряда, талантливый чародей, учившийся в школе Саммирса почти десять лет и… мальчишка, охотно помогавший прикрывать наши порой не слишком безобидные проказы, влившись в наши ряды…