— Ты когда-нибудь видел подобное раньше? — прошептала Эбби.
— Я видел, как Эрни втирает золу в собственные порезы и ссадины. Я пытался убедить его, что так он может занести инфекцию, но он меня не слушал.
— Интересно, что он поет?
— Скорее всего, отгоняет злых духов… — Джек досадливо покачал головой. — Эбби, ты не очень-то надейся. Шансы невелики.
Эбби доверчиво положила руку на его ладонь.
— Возможно, я и буду разочарована, но сейчас я верю в то, что происходит внизу. Мне рассказывали, что аборигены живут в Австралии сотни, а может, и тысячи лет. Если они выжили со своей медициной, значит, толк от нее есть.
— Но я знаю, сколько их болеет и умирает, Эбби.
— Один из друзей моего отца рассказывал, что это началось после того, как сюда пришли белые люди. Они принесли болезни — оспу, например, против которой аборигены ничего не могли поделать. Этот человек говорил, что они не могут справиться с нашими болезнями, поэтому и умирают.
Джек подумал, что Эбби, скорее всего, права… но в то, что Макс поправится, он не верил. Пес был слишком слаб.
Пение длилось несколько часов. Оно звенело в ночном воздухе, завораживая и пугая одновременно.
Джек и Эбби настолько устали, что сползли с копны и растянулись на соломе у ее подножия. Вероятно, они сразу заснули, а когда открыли глаза, в двери бил солнечный свет, над ними стоял Эрни, а Макс спал возле них. На мгновение обоим показалось, что они видели какой-то странный сон.
— С утречком, хозяин! — сказал Эрни. — Я пошел работать.
— Доброе утро, Эрни! — сонно ответил Джек. — А ты… ты не спал всю ночь?
— Я часок соснул перед рассветом. Аборигены больше не потревожат вас и ваших братьев.
— Откуда ты знаешь?!
— Кадаича дал слово. Он благодарен за фрукты-овощи. Собака поправится.
С этими словами Эрни вышел из амбара.
Джек ошеломленно посмотрел на Эбби. Девушка же смотрела на Макса, пытаясь увидеть изменения в его состоянии. За дверями амбара раздался шум — похоже, прибежали другие собаки. Макс неожиданно бодро поднял голову. Эбби оглянулась на Джека.
— Тебе не кажется, что Максу и правда лучше?
Она сама была в этом уверена, но боялась услышать, что Джек думает иначе.
— Он… он явно бодрее!
На лапе Макса еще виднелись следы глины, так что Джек знал, что все, происходившее ночью, сном не было.
Элиас появился на пороге вместе с Рексом и Джаспером. Собаки подбежали к Максу и обнюхали его, бешено виляя хвостами. Макс вильнул хвостом в ответ, явно радуясь встрече. Потом он неуклюже поднялся, осторожно опираясь на больную лапу. Эбби и Джек смотрели — и не верили своим глазам.
Элиас заметил в своей обычной сухой манере:
— Макс выглядит сегодня значительно лучше.
Джек взглянул на Эбби — и они оба расплылись в широкой улыбке. Девушка принесла мясо, которое так и стояло в амбаре со вчерашнего дня. Макс едва не отхватил ей руку вместе с угощением. Она скормила ему мясо буквально за пару секунд.
— Он снова прежний, Джек!
— Не могу поверить! — Лицо Джека сияло от счастья. — Я просто не могу поверить.
— Так что тут было, ночью-то? — недоуменно спросил Элиас.
— Чудо! — тихо ответил Джек.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
— Я бы сейчас позавтракал от души! А ты? — сказал Джек Эбби, когда они шли к дому. Джек собирался дать указания Марии и Эльзе, чтобы они кормили Макса вдоволь — ему надо было набираться сил.
— Я тоже. Умираю от голода, — ответила она.
В ответ в животе у нее заурчало, и она смущенно рассмеялась.
— Я так рада, что Максу стало лучше!
Она никак не могла согнать с лица счастливую улыбку.
— Я тоже, и все это благодаря тебе, Эбби! — Джек обнял ее за плечи. — Если бы ты не отправила Эрни за помощью…
— Я знаю, что для тебя это все было ужасно. Я никогда не допускала, что ты не любишь Макса. Пожалуйста, поверь мне!
— Честно говоря, я был такой вялый от ужаса. Сейчас я могу признаться в этом.
Эбби видела, что он смущен.
— Но почему?
— Я же фермер. Мне часто приходилось избавлять от мучений раненых или больных животных. Я делал это бессчетное количество раз, и всегда это давалось тяжело… Но его я спас еще щенком, он занимает особое место в моем сердце.
Я знаю, это глупо звучит… но когда я думал о том, что мне придется пристрелить Макса… Я действительно не был уверен, что мне достанет на это сил — и мне было стыдно.
Эбби была глубоко тронута его признанием.
— Ты не должен стыдиться того, что у тебя есть сердце, Джек! Даже если бы тебе было невыносимо больно, если бы Макс невыносимо страдал, ты нашел бы в себе силы и прекратил бы его мучения. Потому что ты его любишь! И я счастлива, что до этого не дошло.