Выбрать главу

— Не надо. Ты уже достаточно помогла! — бросил Джек и вышел из кухни.

Эбби разрыдалась.

— Тихо-тихо, милая! — заворковала Сибил. — Не обращай внимания на Джека. Он всегда ворчит, когда устал. Это у него с детства.

— Но он думает, что я оставила ворота открытыми, миссис Хокер, а я точно помню, что закрыла их! Я уверена в этом!

— Ну конечно же, моя дорогая…

— Но если я их закрыла… то кто же их открыл?

— Не знаю, милая, но Джек обязательно это выяснит.

Клементина отвернулась, чтобы скрыть довольную улыбку. Не так уж плохо вышло…

— Да найдет он баранов! — сказал Ральф. — Они обычно далеко не уходят.

— Надеюсь! — всхлипнула Эбби.

Завтракать она не могла. Желудок крутило спазмами, но гораздо страшнее тошноты была боль в сердце. Джек не поверил ей, Джек считал, что она оставила ворота открытыми! И еще Клементина — зачем она при всех начала допытываться, куда Эбби ходила вечером и была ли она в паддоке?

Такое ощущение, словно она нарочно устроила все это, чтобы вызвать неудовольствие Джека.

Эбби не хотелось в это верить, но выглядело все именно так.

Она не смогла заставить себя съесть больше половинки тоста. Поесть для нее сейчас было совершенно непосильным трудом.

— Так что же, отправляемся в город? — спросила Сибил.

— Я не хочу никуда ехать! — прошептала несчастная и измученная Эбби.

— Дорогая, мы все равно ничего не сможем сделать, если будем просто сидеть дома. Я уверена, к тому времени, как мы вернемся из города, все бараны уже окажутся на месте.

— Вы правда так думаете? — с надеждой вскинула голову Эбби. Ей очень хотелось верить, что Сибил права.

— Конечно! И я уже послала Эльзу на конюшню сказать Майклу, чтобы запрягал коляску.

Эбби по-прежнему не хотелось никуда ехать, но она надеялась посмотреть пропавших баранов вдоль дороги, ведущей в Клэр, поэтому она отправилась собираться. Только когда они с Сибил были полностью готовы и к ним спустилась Клементина, до Эбби дошло, что она едет с ними.

Сибил заметила ее выражение лица.

— О, я совсем забыла сказать — Клементина едет с нами. Ей тоже нужно новое платье, ведь все ее вещи погибли в пожаре.

Эбби промолчала. Ей было жаль Клементину, лишившуюся всего во время пожара, но и избавиться от неприязни она не могла.

В экипаже было не так много мест, и Эбби сказала, что сядет сзади, чтобы смотреть по сторонам и искать баранов. Таким образом, Сибил и Клементина усядутся рядом и смогут болтать всю дорогу, а Эбби не придется участвовать в разговоре.

Неподалеку от дома они встретили Джека и Элиаса верхом — они ехали вдоль дороги.

— Не нашли баранов? — крикнула Сибил.

— Нет! — бросил в ответ Джек. Он был зол и огорчен.

— Я буду смотреть по сторонам всю дорогу! — крикнула Эбби, но Джек не ответил ей. Девушка очень страдала из-за его холодности, но поделать с этим ничего было нельзя. Кроме того, маленькая доля сомнений все же оставалась — и от этого Эбби чувствовала себя еще хуже.

Утро субботы в городке Клэр всегда было напряженным временем. Десятки фермеров с семьями съезжались с окрестных ферм, и улицы были заполнены народом. Повсюду в магазинах и лавках шла бойкая торговля. Три путешественницы слезли с двуколки и стали разглядывать витрины — Эбби, впрочем, без всякого энтузиазма. Она по-прежнему плохо себя чувствовала. Когда они дошли до магазина, в котором торговала своими изделиями женская ассоциация, Сибил собралась купить что-нибудь для малыша Джеральда.

— Я подожду вас на улице! — сказала Эбби.

— Ты уверена, дорогая?

— Да.

Сибил видела, что девушка бледна, и забеспокоилась.

— Хорошо, милая. Я недолго. Клементина, ты побудешь с Эбби?

— Да, конечно!

Клементина видела, что Эбби сердится на нее, и хотела переговорить с девушкой.

— Это совершенно необязательно! — сказала Эбби. — Вам лучше пойти с миссис Хокер и помочь подобрать что-нибудь для ребенка.

— Нет, я останусь. Мне надо с тобой поговорить.

Эбби удивилась, но Сибил уже вошла в магазин, и они с Клементиной остались наедине.

— Нам не о чем говорить! — коротко бросила Эбби.

— А я думаю, есть о чем. Я заметила, что ты на меня сердишься, Эбби, и я не могу тебя в этом винить. Я вовсе не хотела поссорить вас с Джеком — просто я видела, как ты шла вчера вечером в ту сторону, вот и решила, что ты могла что-то заметить. Мне правда очень жаль, что Джек теперь считает тебя виноватой в этом случае с воротами.

Эбби смутилась. Клементина, похоже, говорила искренне.

— Не стоит волноваться. Я просто надеюсь, что мистер Хокер найдет баранов, особенно Наполеона.