— Ты кто такая и что забыла на моей кухне? — громыхнул он, меняясь в лице, которое из оливкового вдруг сделалось пунцовым. — Как смеешь трогать мои вещи! Убирайся вон!
— К вашим вещам я даже не прикасалась, — возразила Эбби. У нее заколотилось сердце, когда индус надвинулся на нее, но она не сошла с места. Потому что поняла — как поведет себя сейчас, так оно будет и впредь.
— Это моя кухня! — истошно возопил Сабу, хватив кулаком по столу с блюдами с такою силой, что те аж подскочили. Эльза с Марией, которые незадолго перед тем пришли прибраться в кухне и на столах, мигом шмыгнули в коридор, оставив Эбби наедине с поваром.
Эбби глубоко вдохнула и, взяв ложку, как ни в чем не бывало продолжила поливать белым соусом ветчину, которую перед тем разогрела в духовке. Не обращая внимания на Сабу, она окликнула девочек-служанок, чтобы они забрали свои порции, пока те не остыли, но девчушки боялись высунуть нос из коридора. Эбби собиралась подогреть в духовке и блюда для Сибил и Джека.
— Ты что, глухая? — заорал Сабу, разъярившись еще больше, оттого что она его не замечала.
— Думаю, вас слышно даже в Клэр, — бесстрастно заметила Эбби. Она решила не показывать страха, хоть ее так и била дрожь.
Тут в дверях на кухню появилась Сибил.
— Что здесь происходит? — вопросила она.
— Эта особа, — заговорил Сабу, грубо тыча пальцем в сторону Эбби, — ворвалась на мою кухню. Сегодня наваратра, а она собралась подавать мясо. — Глаза у него округлились от ужаса. Он схватил вилку и ткнул ею в блюдо с ветчиной. — Это вы велели ей сделать такое? — вскричал он, размахивая куском ветчины в воздухе и не замечая, как на пол капает белый соус.
— Нет, ну конечно нет. Эбби у нас новенькая, — оправдывалась Сибил тоном, в котором не слышалось ни малейшей радости. Она презрительно посмотрела на Эбби. — Какого черта вы здесь делаете, Эбби?
— Обед готовлю, — ответила Эбби, выхватив у Сабу вилку и положив мясо обратно на тарелку. — Вам нужно поесть, миссис Хокер, и вашему сыну тоже. — Она снова смерила взглядом повара, всем своим видом запрещая ему даже притрагиваться к блюдам еще раз.
— Надо было спросить разрешение, прежде чем хозяйничать на кухне. Нельзя же делать то, что вам заблагорассудится, — заметила Сибил.
В эту минуту в дверь вошел Джек.
— Что здесь за шум? — полюбопытствовал он. Потом глянул на стол с яствами и перевел взгляд на Эбби, облаченную в один из фартуков Сабу. — И все это приготовили вы? — спросил он.
Сабу скрестил руки на груди и с презрением уставился на Эбби, ожидая, что Джек возьмется ее отчитывать.
Эбби затруднялась сказать, злится Джек или нет.
— Да, мистер Хокер, — ответила она, вдруг ощутив неловкость, оттого что назвала его по фамилии. — Я думала, вы проголодаетесь.
— Так и есть, — сказал он, с благодарностью обводя взглядом кушанья. — Давайте же поедим, пока не остыло. — И он направился забрать две тарелки. — Какие можно взять? — спросил он Эбби.
Она показала.
— Эти две для вас и для миссис Хокер. — Она посмотрела на Сабу: тот совсем изменился в лице.
— Возьми и себе тарелку и присоединяйся к нам с матушкой в столовой, — распорядился он. И, не замечая индуса, пошел в столовую. Сибил беспомощно взглянула на Сабу и последовала за сыном.
На мгновение застыв на месте, Эбби проводила взглядом Джека с матерью, потом сняла передник и взяла тарелку, оставив две на сервировочном столе. Прежде чем отправиться вслед за Джеком, она сказала девчушкам, чтобы они сами управились с оставшимися блюдами. Когда она проходила мимо Эльзы, по-прежнему таращившей глаза от изумления, девочка-служанка протянула ей нож с вилкой, которые достала для нее из шкафчика кухонного стола.
На пороге столовой Эбби остановилась. Джек вы двинул для матери стул из-за стола, и Сибил с каменным выражением села. Подняв глаза и увидев Эбби, он выдвинул другой стул для нее.
— Прошу, Эбби, присаживайся! — с теплой улыбкой пригласил он.
— Может, мне поесть в кухне с Эльзой и Марией?
— Нет, ты же матушкина компаньонка, так что поешь с нами.
Эбби села на свое место, хотя и ощущала неловкость.
— Обед, судя по запаху, превосходный, — заметил Джек, усаживаясь напротив нее. — А я голодный как волк.
Эбби с опаской посмотрела на Сибил — та сидела, безмолвно уставившись в свою тарелку, явно не в духе. Эбби тоже была голодна, но аппетит у нее вдруг как рукой сняло.