- Вы их любите или боитесь? - тихо спросил он. Она сидела отвернувшись, а когда взглянула на него, он заметил ее смущение.
- Я люблю их. Я скучаю без них, очень скучаю. - Ее лицо прелестно вспыхнуло. - Им пикона не понять, почему я так вела себя. И я тоже не понимаю. - Она отвернулась. Нечто опасное шевельнулось в его душе, и вот он уже стоит возле нее на коленях, повернув к себе за подбородок се лицо.
- Страсть между мужчиной и женщиной - совершенно естественная вещь. Я видел вашего отца. Мне кажется, он способен понять, что такое страсть.
Во взгляде Сторм было столько надежды, что он ощутил, как его захлестнула нежность.
- Вы так думаете?
Слегка улыбнувшись, он кивнул. Потом встал и порвал письмо.
- Что вы делаете?
- Я сам напишу, - сказал он. - Вам нет необходимости гак унижать себя. И вы вовсе не вели себя глупо, - с внезапным гневом добавил он.
- Вы не имеете права!
- Я ваш муж и на все имею право, - спокойно заявил он. Теперь, когда оскорбительное письмо было уничтожено, он чувствовал себя лучше. - Я напишу что-нибудь вроде: "Дорогой мистер Брэг, мы с вашей дочерью обнаружили, что не подходим друг другу. Наше взаимное желание - аннулировать брак, при условии, что вы будете согласны. Ваша дочь все еще невинна, если это может явиться препятствием". И так далее. Право, нет нужды входить во все подробности.
- Почему бы вам не подписаться моим именем? - вскипела Сторм.
- Я сомневаюсь, что они поверят, будто такое письмо написали вы, непринужденно проговорил Бретт, садясь па край стола и беря сигару. Скажите, Сторм, почему вы пытались защитить меня?
Она мрачно призналась;
- Не хотела, чтобы кто-нибудь погиб.
- Погиб?
Она повернулась к нему:
- Бретт, когда папа приедет, будьте готовы скрыться. Если он решит, что вы обидели меня, он убьет вас. Бретт улыбнулся:
- Скрыться? - Он сказал это слово так, словно сама мысль об этом была ему чужда.
- Я говорю серьезно! Он рассмеялся:
- Я тоже. Почему я должен прятаться? Ведь вы нетронуты. - Он нахмурился: - Или нет?
- Папа, вероятно, захочет убить вас независимо от того, что я скажу. Разве вам непонятно?
- Так действительно вы нетронуты? Невинны?
- Что?
- Вы девственница? - спросил Бретт, теперь уже совсем не небрежным тоном; глаза его потемнели и мрачно сверкали.
Когда Сторм услышала этот вопрос, негодование ее сменилось холодной яростью. Дрожа, она стиснула зубы, не в силах слова выговорить, настолько она была оскорблена и рассержена.
Бретт нахмурился, чувствуя укол разочарования. Отсутствие ответа, очевидно, и есть тот ответ, какой он желал бы услышать. В нем вспыхнул гнев. Он так и знал, верно? Не могла невинная девушка взорваться такой страстью и так быстро достигнуть оргазма, как это случилось с ней в общественном саду от одного его прикосновения.
- Пожалуй, мне все же следует позволить папе убить вас, - сквозь зубы процедила Сторм. Что за болван!
- Он производит впечатление разумного человека, - ответил Бретт. Маленькая потаскушка!
- Папа не только был техасским рейнджером, он еще и наполовину апач. Он верит в месть по-апачски. Бретт уставился на нее:
- Что?
Сторм улыбнулась, наслаждаясь тем, что она приняла за страх.
- Возможно, он отрежет вам язык или пальцы. Папа верит в то, что наказание должно соответствовать преступлению. - Она вспыхнула: - Вам повезло, что вы не... что мы не... Он бы отрезал его!
Бретт почти не слушал ее.
- В вас есть индейская кровь?
- Да, и я горжусь этим. Теперь, наверное, вы послушаетесь и спрячетесь, когда он приедет, чтобы рассчитаться с вами.
Ему все как-то не верилось. Не удивительно, что она такая маленькая дикарка. Нисколько не удивительно, черт побери.
- С вашего позволения, - чопорно произнесла она. Он смотрел на нее словно на странное явление природы. Наверное, теперь она вызывает в нем отвращение.
- Позволяю, - глядя в сторону, сказал Бретт. Кровь апачей. Вероятно, этим объясняется ее потрясающая внешность, ее необычная фигура.
У двери Сторм остановилась.
- Не беспокойтесь, - произнесла она как можно ядовитее, - я не стану вас дожидаться. Он дернул головой:
- Что это значит?
- Мне жаль женщину или женщин, которые у вас есть, ведь они вынуждены терпеть такого высокомерного ублюдка, как вы!
Его охватила ярость.
- По крайней мере, они не лицемерят. По крайней мере, они не притворяются тем, чем не являются! - закричал он.
Он имел в виду ее якобы невинность, но Сторм решила, что он намекает, будто она выдавала себя за стопроцентную белую.
- Надеюсь, что вы каждую ночь будете проводить вне дома! - взвизгнула она. - Не могу дождаться, когда окончится этот кошмар!
- Не беспокойтесь, - завопил он ей вслед, когда она вихрем вылетела из комнаты. - Я намерен проводить вне дома любую или все ночи, когда только мне заблагорассудится. По крайней мере, иные женщины умеют быть женщинами, а не какими-то техасскими дикарками!
Через мгновение он услышал, как хлопнула дверь, - так громко, что стены на втором этаже затряслись. Он схватил пиджак и, верный своему слову, вихрем выскочил из дома.
Глава 10
На следующее утро Сторм в отчаянии уставилась на свое отражение в зеркале; у нее покраснели глаза. Это никуда не годилось. Любой догадается, что она плакала. И Бретт догадается.
В прошлую ночь он отсутствовал всего несколько часов. Несколько часов, но очень долгих. Сторм говорила себе, что ей это безразлично, что она плачет вовсе не из-за этого ублюдка. Ей хотелось домой, она ощущала себя брошенной и одинокой. Но даже для нее самой эти оправдания звучали неубедительно.
У нее было тяжело на сердце, и она не могла понять почему. Ей все время виделся Бретт с какой-то безликой женщиной, какой-то неряшливой, растрепанной потаскушкой. Она с горечью подумала: "Ладно, лишь бы держался подальше от моей постели. Что за похотливая свинья! Да еще с предрассудками". Она гордилась своим апачским происхождением. Не ее вина, что он не знал об этом. При мысли, что он обвинил ее в лицемерии, в том, что она притворяется тем, чем не является, на глаза снова набежали слезы. Сторм яростно заморгала. Сам-то он ничто, всего-навсего щеголь с голубой кровью!
Она дождалась, пока он уедет в свою контору, потом спустилась вниз, приказала оседлать и привести лошадь. Есть она не могла - верный признак того, что она не себе. Вместо этого она целый час гоняла на Демоне в сопровождении конюха, вечно ухмыляющегося ирландца, который наблюдал за тем, как она ездит, со смесью ужаса и почтения. Сторм ничего не имела против. Она знала, что ездить одной Бретт не позволил бы, а Сайен ее возраста, хотя и добрых шести футов ростом, и вдобавок вооружен. Она была довольна тем, что он не такой старый, мрачный и суетливый, как Барт. К тому же Сайен знаток лошадей, и, когда она о чем-нибудь спрашивала, он охотно рассказывал ей. И ей нравился его ирландский акцент.
Было уже довольно поздно, когда Сторм и Сайен подъехали к дому Фарлейнов. Сайен хотел было помочь ей спешиться, по Сторм самоуверенно ухмыльнулась и соскочила по-апачски - одним плавным движением. Он только рот разинул. Она знала, что хвастает, но была ужасно довольна. У нее возникло ощущение, что с Сайеном ей будет легко и свободно: он очень походил на ее братьев.
У Марси не было других гостей, и она с радостными восклицаниями влетела в гостиную через несколько мгновений после прибытия Сторм. Как только она увидела бледное лицо и красные глаза Сторм, ее радость увяла. Она обняла Сторм:
- Дорогая, идите сюда, присядьте. Лила, пожалуйста, принеси что-нибудь освежающее.