Выбрать главу

- Непросто будет укротить Сторм, - сказал Бретт, когда они въехали в ворота из кованого железа.

- Марси - прирожденный победитель, - напомнил Грант.

Бретт рассмеялся:

- Да, у нее хватка, как у терьера. Значит, Сторм никогда не покидала Западного Техаса? Интересно, как она будет выглядеть в бальном платье? - При этой мысли он улыбнулся еще шире. Более того, перед ним предстало беспокоящее видение: обнаженная Сторм.

- Ты собираешься ухаживать за ней? Бретт засмеялся:

- Черт, нет! Я еще не созрел для женитьбы.

- Очень жаль. Ты видел вчера упоминание о тебе в газете? На второй странице, в статье о расширении пароходства.

- Видел, - сухо сказал Бретт, спешиваясь.

Грант засмеялся и процитировал:

- "Бретт д'Арченд, один из самых известных горожан и самый завидный жених".

- Я же сказал, я еще не созрел.

- Одурачил всех юных леди, - поддразнил Грант. - Построил это чудовище на Фолсом-стрит только для себя... Бретт свирепо посмотрел на него:

- Это "чудовище" - образец хорошего вкуса и изысканности.

Грант рассмеялся; Барт - камердинер, дворецкий и мажордом Пола пригласил их войти.

Пол встретил их в столовой. За длинным столом могло уместиться пятьдесят человек, но трое мужчин устроились с одного конца и за кофе, омлетом и картофельными оладьями обсуждали, заключить ли им несколько новых контрактов при том состоянии пароходства, каким оно было в этот момент, или для этого следует расширить дело. Бретт был за расширение, и вскоре они пришли к согласию. Эти трое не сумели бы составить свои состояния, не умей они рисковать. Однако Бретт понимал, что опасно разбрасываться, и он ощущал нехватку наличных. "Чудовище", как назвал его Грант, был немыслимо дорогой прихотью, с которой, возможно, следовало подождать.

Бретт отодвинул тарелку, откинулся на спинку стула и небрежно спросил:

- А где ваши гости?

Пол взял из рук горничной еще чашку кофе:

- Поехали кататься верхом. Сторм захотела посмотреть на океан, и отец решил отвезти ее. Он завтра уезжает.

- Вы говорили, что он ранчер?

- Да. А до этого был техасским рейнджером.

Бретт удивился: всем приходилось слышать россказни об этом неустрашимом племени. Но он был разочарован: ему хотелось еще раз взглянуть на Сторм.

- Марси заедет сегодня днем, Пол, - вмешался в разговор Грант. - Я собирался сказать вам.

- Хорошо. Может быть, она сразу отвезет Сторм к портнихе? Ей совсем нечего надеть. Такая досада.

В знак согласия Грант молча приподнял свою чашку. Именно в этот момент послышались голоса и раздался глубокий, звонкий смех Сторм. Оживившись, Бретт взглянул в сторону двери и был вознагражден появлением Дерека Брэга. Следом за ним вошла его дочь.

Бретт совсем забыл, как потрясающе она выглядит

- Как прогулка? - спросил Пол, когда мужчины встали.

- Просто удивительно, - воскликнула Сторм. - Мы были у океана. Я никогда не видела столько воды. И такие красивые пляжи! Не хотелось бы это признавать, но они гораздо лучше, чем наше побережье.

Дерек засмеялся:

- Что это? Моя маленькая техаска неверна?

Она ухмыльнулась и села рядом с Грантом на предложенный им стул. Дерек уселся по другую ее руку, и прямо перед собой она вдруг увидела темные завораживающие глаза Бретта д'Арченда. Мгновение он смотрел ей в глаза, не позволяя отвести взгляд. И в это мгновение, как будто длившееся вечность, Сторм забыла обо всем и обо всех в комнате. Казалось, что-то вынуждает ее смотреть в глаза этому незнакомому мужчине и она не в силах оторваться. Сердце ее забилось быстрее.

Грант что-то говорил.

Чувствуя, как пылает ее лицо, Сторм с трудом отвела взгляд от Бретта.

- Простите?

Грант засмеялся.

- Я знаю, что он красивее меня, но я жестоко уязвлен, - поддразнил он.

Лицо Сторм горело. К счастью, их прервала горничная с вопросом, не желает ли она позавтракать.

- Да, пожалуйста, - воскликнула Сторм. Ее сердце бешено колотилось. Боже, она ведет себя как последняя дурочка! Как она могла так пялиться на него?

- Моя жена, Марси, собирается заглянуть к вам сегодня днем, - продолжал Грант, Сторм удивилась:

- Зачем?

- Чтобы поздравить вас с приездом в город.

- Она тебе понравится, Сторм, - добавил Пол, - Она всего на несколько лет старше тебя. Надеюсь, вы подружитесь. Сторм с некоторым усилием улыбнулась.

- К тому же она хочет отвезти тебя сегодня к портнихе, - сказал Пол, надеясь доставить ей удовольствие. Сторм выглядела как громом пораженная.

- Сегодня?

- Тебе необходима одежда.

Сторм уставилась в свою тарелку. Вот, начинается,

- Папа завтра уезжает, - решительно заявила она, - и я бы предпочла подождать с этим до его отъезда.

- Это ничего, - сказал Дерек, похлопывая ее по руке, - поскольку сегодняшний день тебе уже спланировали, я уеду сегодня.

Она была ошеломлена.

- Вы уверены, что не хотите остаться? - спросил Пол. - Хотя бы на несколько дней?

- Мне не только нужно управлять ранчо, - ответил Дерек, - но меня к тому же ждет самая красивая и любящая женщина в мире. - Он улыбнулся: Наверное, я зачарованный дурак, но мне чертовски ее не хватает.

- Папа, пожалуйста, не уезжай сегодня, - страстно прошептала Сторм, обращая к нему полные страха синие глаза.

- Мне действительно нужно вернуться, милая, - успокаивающе произнес он. - Выше голову, Сторм. Через несколько недель тебе будет так весело, даже не захочется возвращаться домой. - И, словно продолжая мысль, добавил: - Но ты вернешься.

Сторм уже не хотелось есть. Папа уедет сегодня! Будь проклята эта Марси Фарлейн с ее дружбой, и будь прокляты они все за то, что вынуждают его уехать! Она уставилась в свою тарелку, не замечая содержимого. Она была в ужасе - она, участвовавшая в схватках с команчами, ходившая на гризли в одиночку и даже как-то отразившая нападение бандитов. Тогда она не боялась, но теперь ей было страшно. Всю свою жизнь она чувствовала себя уверенно, окруженная любовью и заботой своей семьи. Хотя Дерек иногда надолго покидал их, уезжая по делам, с ней всегда были мать и братья. Она никогда еще не расставалась со своей семьей.

Сидевшему напротив нее Бретту стало жаль девушку. На самом деле она просто ребенок. Совершенно очевидно, что она не хочет оставаться в Сан-Франциско и не хочет, чтобы отец уезжал. Дикое, прелестное дитя. Почти женщина.

Пол прервал молчание:

- Милая, у меня для тебя отличная новость. Сторм с трудом оторвала взгляд от тарелки, пытаясь скрыть свое отчаяние.

- В пятницу Фарлейны устраивают маленький прием в твою честь.

- Что? - словно выдохнула она.

- Чтобы познакомить тебя с молодежью нашего города и несколькими холостяками.

Она не верила своим ушам. В пятницу... через пять дней. Боже милостивый! Ей придется быть в обществе элегантных мужчин и женщин... нет, она этого не вынесет!

- Bы и ваша жена очень любезны, - поблагодарил Дерек Гранта, бросая на дочь суровый, непреклонный взгляд.

- Это доставит нам удовольствие, - ответил Грант.

- Да, спасибо, - едва сумела выдавить Сторм, вставая. - Простите меня, пожалуйста. - Она повернулась и поспешно вышла из комнаты.

***

Четверо мужчин смотрели ей вслед. Пол и Грант - с удивлением, Бретт со смесью удивления и восхищения от вида ее фигуры сзади, а Дерек - с угрюмым пониманием. Он повернулся к Гранту:

- Пожалуйста, простите ее, но, по правде говоря, она никогда не была в таком положении и оттого нервничает. Это моя вина. Я воспитывал ее вместе с братьями, как мальчишку. По-моему, она еще по-настоящему не понимает, что она - женщина. Как дома она чувствует себя в седле, а не в гостиной.

- Ничего страшного, - сказал Грант, - я ее прекрасно понимаю.