Выбрать главу

— Глупец! — выкрикнула Хэзер. — Полный идиот! — Она указала на дверь. — Вы думаете, я хочу…

Не в силах продолжать, она бросилась мимо мужа к двери, но, прежде чем открыть ее, повернулась и презрительно процедила:

— Ступайте, найдите свою любовницу и поделитесь с ней своим горем. Вы с ней два сапога пара!

С этими словами она выбежала из комнаты, оставив Брэндона стоять в замешательстве, и поспешила к двери бального зала. Внезапно вспомнив о том, что она неприлично разгорячилась, Хэзер помедлила у двери, пытаясь успокоиться. Поблизости Джефф беседовал с двумя юными леди и, заметив выражение ее лица, понял, что случилось что-то неприятное. Извинившись перед собеседницами, он подошел к Хэзер.

— В чем дело, тори? Вы выглядите так, словно только что укусили дьявола за хвост.

— Джефф, дьявол является мне в обличье блондинистой шлюхи, — колко отозвалась Хэзер. — Но как может мужчина быть настолько слепым?

Глядя поверх ее плеча на дверь кабинета, Джефф от души рассмеялся.

— Догадываюсь, моего брата вновь терзает больное самолюбие. Но хватит, принцесса, не грустите. — Он взял Хэзер под руку. — Не хотите ли выпить? Хэзер кивнула. Джефф принес ей бокал шампанского, и она взяла его дрожащей рукой. — Похоже, Джефф, вы чувствуете, когда я нуждаюсь в утешении, и всегда оказываетесь рядом, — пробормотала она, когда шампанское начало успокаивать ее.

Ее собеседник улыбнулся.

— Конечно, ведь недаром во всей округе меня называют «святым Джеффри».

Хэзер улыбнулась. Шутка Джеффа подняла ей настроение. Он взял ее за руку и отвел в угол зала.

— По-видимому, мне придется объяснить кое-что насчет Брэндона, — начал он. — Возможно, тогда вы сможете лучше понять его. Видите ли, мой отец был не в силах вынести, когда кто-нибудь из мужчин прикасался к нашей матери, даже вполне невинно, например, целуя ее руку, и эта черта передалась Брэндону. Прежде чем познакомиться с вами, он считал, что в состоянии сдержаться в любых обстоятельствах, и был совершенно уверен в себе. До встречи с вами он не знал настоящей любви, очевидно, поэтому сейчас в растерянности и не может справиться с чувствами, которые пробудили в нем вы. Верите вы мне или нет, Хэзер, но Брэндон — человек твердых принципов, а с вами ему пришлось некоторыми из них поступиться. Вы открыли Брэндону его собственную душу, и он обнаружил, что является совсем не тем человеком, каким считал себя. Для мужчины в возрасте Брэндона тяжело понимать, что какая-то девчонка произвела такую путаницу в сознании.

— Значит, я сама виновата в этом? — еле слышно спросила Хэзер.

Джефф усмехнулся:

— Дорогая, могу поручиться: он никогда не обращал внимания на Луизу, если она танцевала с другими.

Прежде чем Джефф смог продолжить, к ним присоединился Мэттью — он пребывал в возбужденном настроении, чему в значительной мере способствовали обильные возлияния спиртного.

— Вы оба выглядите слишком серьезно для бала, — укоризненно заметил он. — Хэзер, дорогая, по-видимому, вас необходимо развеселить.

Он сложил указательный и большой пальцы кольцом и уставился на Хэзер сквозь этот воображаемый монокль, пристально оглядывая ее от макушки до легких шелковых туфелек, а затем в обратном порядке, довольно долго задержав взгляд на ее груди.

— Доктор Бишоп прописывает вам моцион для поправки настроения. Для этой цели лучше всего подойдет тур танца. Не хотите ли составить мне компанию, прелестная мадам Бирмингем? — Предлагая Хэзер руку преувеличенно широким жестом, он обольстительно улыбнулся.

Заметив краем глаза приближающуюся Луизу, Хэзер поспешно приняла его приглашение, не желая оставаться рядом с соперницей и выслушивать ее ехидные замечания.

Джефф также заметил Луизу и понял, чем вызвано согласие Хэзер потанцевать. Луиза остановилась, наблюдая, как пара присоединяется к танцующим. Джефф увидел ее зло прищуренные глаза и сжатые губы. Очевидно, она так страдала от того, что больше не являлась центром внимания, более того, оказалась почти забытой, в то время как за танец с Хэзер сражались самые достойные кавалеры, очарованные ее красотой.

Джефф перевел взгляд с Луизы на свою невестку. Хэзер была поглощена тем, чтобы не давать воли нетерпеливым рукам Мэттью. Джефф наблюдал за ними, не зная, стоит ли вмешаться, а затем обернулся к двери и увидел, что там стоит Брэндон, в полном замешательстве глядя на жену в объятиях Мэттью. Джефф понял, каких усилий стоит его брату оставаться спокойным и что это спокойствие вот-вот грозит разразиться взрывом.

Джефф не медлил больше ни секунды. Он пробрался к Хэзер, и она с благодарностью взглянула на него. Но Мэттью не пожелал сдаваться так просто.

— О, Джеффри, старина, поди прочь! Должен же я закончить с ней хоть один танец, нас вечно прерывают.

Однако ему осталось только наблюдать, как Джефф уводит прочь его партнершу. Приблизившись к открытой двери в сад, Хэзер умоляюще взглянула на Джеффа.

— Джефф, здесь, в зале, так душно! Может, стоит прогуляться по саду? Боюсь, танец слишком утомил меня.

Джефф рассмеялся.

— Самые незначительные из ваших желаний — закон для меня, мадам.

Они вышли в цветник и направились по дорожке от дома — туда, где розы наполняли своим благоуханием сад, а огромный дуб простирал ветви в ночном небе. Вскоре дом скрылся из виду, до них доносилась только приглушенная мелодия вальса. Хэзер присела под дерево на чугунную скамью и подобрала юбки, приглашая Джеффа сесть рядом.

— Возможно, я останусь здесь на всю ночь, — предупредила она. — Здесь куда приятнее, чем в доме.

Джефф усмехнулся.

— Тори, вам просто необходимо выпить еще немного, да и мне тоже. Вы побудете здесь, пока я вернусь и принесу шампанского?

— Разумеется, — со смехом кивнула Хэзер. — Я уже большая девочка и не боюсь темноты.

— Тогда вы должны знать, тори, — усмехнулся он, — что у больших девочек больше причин быть осторожными в темноте, чем у маленьких.

— О, Джефф, а я уже начала доверять вам! — шутливо воскликнула Хэзер.

— Детка, если бы вы не принадлежали Брэндону, — сообщил он, прищурившись, — сейчас вам пришлось бы отбиваться сильнее, чем от Мэттью.

Он рассмеялся, и его высокая, одетая в черное фигура скрылась в темноте. Хэзер улыбнулась и откинулась на спинку скамьи, задумчиво играя кружевным веером, висевшим на запястье. Неподалеку послышался шорох, и Хэзер прислушалась, думая, что возвращается Джефф. Из ближайших зарослей появилась темная фигура, и Хэзер поняла, что это не Джефф, а мужчина чуть ниже его ростом, одетый в более светлый костюм. Он приблизился, и Хэзер узнала в нем Мэттью. Она немедленно поднялась и отошла от скамьи.

— Джефф только что ушел, мистер Бишоп, если вы искали его, — с беспокойством сообщила она.

Мэттью приглушенно хохотнул и обошел скамью, приближаясь к Хэзер.

— Зачем он мне сдался, прелестная Хэзер, когда есть вы, а при виде вас я забываю обо всем на свете. Здесь никто нам не помешает, так, может быть, закончим вальс? Ручаюсь, больше такого случая нам может не представиться.

— Благодарю вас, но это ни к чему, мистер Бишоп. Боюсь, это будет только пустая трата времени.

Она отступила к дереву, но Мэттью приблизился к ней и уперся ладонью в ствол над плечом Хэзер.

— Тогда, может быть, — произнес он ей на ухо, — вы предпочитаете что-нибудь другое?

Он впился губами в ее шею, придавив Хэзер своим весом, и Хэзер с трудом попыталась вывернуться.

— Мистер Бишоп, не надо! — негодующе протестовала она. — Брэндон…

— Он ничего не узнает, — прошептал Мэттью, целуя ее в плечо. — Вы ведь не скажете ему, верно? У него такой безобразный характер!

Хэзер боролась с ним, пытаясь оттолкнуть, но это ничуть не обескураживало Мэттью.

— Это бесполезно, Хэзер, — задыхаясь, бормотал он. — Вы все равно будете моей. Я не в силах сдержаться. Вы свели меня с ума.

— Пустите меня! Пустите, или я закричу, и мой муж убьет вас!

— Тс-с, — пригрозил Мэттью, — это ни к чему.

Мэттью закрыл ее рот жадным поцелуем, скользя руками вверх, от талии до полуоткрытой соблазнительной груди. Хэзер извивалась и отталкивала его, но, несмотря на это, все больше оказывалась в плену его тела. Внезапно сильные руки схватили Мэттью за шиворот, и оторвали от Хэзер. С искаженным от ярости лицом Брэндон швырнул Мэттью на землю, и когда тот с испугом попытался подняться, Брэндон дал ему пинка под зад, и тот вновь растянулся в траве. Наконец он с трудом встал и удрал так поспешно, что фалды сюртука летели за ним по воздуху, а Хэзер в изнеможении прислонилась к стволу дерева, и когда Брэндон обернулся, она наградила его благодарной улыбкой. Однако эта улыбка моментально померкла, едва Брэндон обхватил ее за талию и прижал к дереву.