— Слишком ты умный и слишком большой, чтобы уйти от подобной мощи, — не без гордости за самого себя отпустил комментарии Мальвеус, отмечая, что вверенные ему солдаты давно уже переправились из бушующей ледяной массы на относительно безопасный берег.
Пронзенный силой светлого бога Родона полярный краб отчаянно начал метаться по мерзлой воде в надежде на помощь, но его сородичи сами уже разбегались, пытаясь избежать смерти.
Мощный взрыв разорвал огромное панцирное тело, выпуская на волю ветви синих молний и направляя бушующую вокруг энергию на морских чудовищ, посмевших атаковать людей. Яркие языки волшебных молний понеслись к оставшимся под водой чудовищам, которые не могли противопостоять заклинанию рыцаря. Магия магистра перебиралась от одного полярного краба к другому. Словно невидимые стрелы, молнии Акмальди проникали внутрь массивных тел, порождая внутри них необратимые процессы разрушения. Магия лорда превращала гигантские тела в готовые разорваться бомбы. Водная гладь расцвела бутонами ярких розово-голубых взрывов. Тела морских гигантов превратились в кровавый дождь из кусков мяса и осколков панцирей.
Мальвеус не смог увидеть всю мощь устроенного им салюта — взрывная волна отбросила рыцаря высоко вверх и надо было подумать о собственной безопасности.
Тяжелые осколки панцирей и разряды чужих магических эманаций ударяли в пластины доспехов, проверяя металл на прочность. Но работа кузнецов Бастиона Духов еще никогда не подводила Акмальди и его войско. А вот его тело отчаянно требовало помощи.
Магический грифон, защищающий доспех, опасливо вскрикнул, сигнализируя своему обладателю о возможном столкновении с землей. Врагов вблизи не было. Его воины с остатками свиты сопровождения уже смогли высадиться на заснеженный берег. Только вот Мальвеусу надо было целым приземлиться на ноги, чтобы возглавить поредевшее войско и выполнить порученное королем Эверхардом задание.
Перевернувшись в полете, Лорд Акмальди сделал мощный рывок вперед, чтобы сделать траекторию падения более пологой, так как физические возможности человеческого тела были ограничены, тем более при падении с такой большой высоты. Магический зверь на панцире встревоженно закричал, воспроизводя крик горного орла. Крылья магического Грифона словно раскинулись в невидимом полете. Магия Родона поддержала Мальвеуса, который уже истощил запасы магической силы и мог рассчитывать лишь на силы своего доспеха. Яркий луч северного солнца мягко пригрел широкий лоб, а ветер подогнул бело-голубые локоны назад, когда командир небольшого отряда рыцарей Белых Грифонов заканчивал свой длинный прыжок. Крепкое тело по самый пояс утонуло в белой холодящей массе.
В груди жгло, во рту плескалась солоноватая жидкость.
— С тридцати метров даже мягкий снег прочнее камня.
Акмальди нечасто полагался на туманные слова друидов, но в этот раз спорить было сложно.
Магический зверь издал победоносный вскрик.
— Верно, приятель, — продолжил друид, — ты только что спас нашему командиру жизнь.
Сзади что-то дернуло за шею, потом послышался старческий стон.
— Не беспокойся, — начал рыцарь, но друид его не слушал.
Чтобы не исчерпать силы одного из последних носителей волшебства, Акмальди с трудом уперся руками в плотный снег, успевший уже немного подмерзнуть. Пара усилий — и мощное тело рыцаря получило свободу. Магический грифон на доспехе лорда встрепенулся, птичья голова коротко вскрикнула, орлиные крылья заколыхались, мускулы нарисованного львиного тела напряглись. Бог Солнца Родон умел быть щедрым со своими эмиссарами — легко, словно пушинка, Акмальди в полном рыцарском доспехе выскользнул вверх, освобождая подошвы из холодного снежного покрова. В следующий миг его плечо было чуть выше плеч друида.
В заклинании левитации нужды больше не было, но друид все равно продолжал творить волшбу, вливая в своего командира энергию.
— Ты тоже не гнушаешься использовать дарованную тебе часть силы от древнего бога, — радостно, на одном дыхании, произнес друид. И слова эти были сказаны скорее не для шутки, а для того чтобы показать командиру, что в немощном на вид теле таится еще очень много силы.
Мальвеусу такая демонстрация вполне была по душе. Ведь если его солдаты шутят — значит, готовы к продолжению боя.
— Я в порядке, — кратко бросил лорд Акмальди стоящему рядом с ним рыжебородому мужчине.
— Рад слышать это, — учтиво поклонился волшебник, искренне радуясь тому, что их вождь сохранил свою жизнь, в одиночку ликвидировав силы неприятеля.