Открыв глаза, я увидел лишь окровавленную девушку-мага, поднявшую голову вверх с широко открытым ртом в болевом спазме и закатившую глаза. Остальных магов и след простыл.
Меч вдруг показался мне невероятно тяжелым, и чтобы не бросать его, я вставил меч обратно в камень, словно это были его ножны. Чувствуя ужасную усталость, но превозмогая ее, я подошел к девушке-магу и успел подхватить в тот момент, когда она начала падать. Медленно опустив девушку на землю, я осмотрел ее, она вся была в мелких и глубоких обильно кровоточащих порезах.
— Что… что произошло? — начиная приходить в себя спросил я, не смея отвести взгляда от умирающей в сторону.
Магия перестала сковывать моих спутников, и они по одному, помогая друг другу стали выбираться из своих «тюрем».
— Ты каким-то образом отразил атаку мага воздуха обратно в него, — начал рассказывать Роберт, присев рядом и дружественно похлопав по плечу, — тогда он в панике снова взмахнул руками и оказался на месте этой девушки, а она там, где только что был он. Вся сила удара пришлась на нее, земельного тоже слегка зацепило, но он успел убежать вслед за воздушным и водным. Бедняжка, — взглянув поближе на девушку произнес он, — хоть и билась против нас, но такая молодая и уже за руку здоровается со Смертью…
— Мама… Папа… — сорвалось с губ умирающей, чей взгляд быть устремлен куда-то бессмысленно вверх, — простите меня…
Сделав последний судорожный вздох, она широко открыла глаза, будто получив еще один порез, и больше не подавала никаких признаков жизни.
— Покойся с миром, Изабелла, — сказал я и закрыл ей глаза.
— Нам нужно выдвигаться, — положив руку мне на плечо произнес Ричард, — пусть сейчас они и разбежались в страхе, но они все равно вернутся сюда, но уже с подкреплением.
Я кивнул, соглашаясь с ним, но поднимаясь, почувствовал себя дурно и, потеряв равновесие, провалился в обволакивающую темноту.
Магистр Вильгельм сидел за своим рабочим столом и заканчивал писать благодарственное письмо, как дверь в его покои распахнулась, и в нее вбежал взъерошенный послушник:
— Это ужасно! Магистр Оливер мертв!
— Заткнись, болван! — магистр огненного ордена мельком выглянул в окно и прикрыл его, — Кто тебе сказал об этом?
— Да просто услышал, как шептались другие маги — неуверенно произнес послушник.
Магистр Вильгельм нервно заходил по комнате, затем резко остановился и застыл:
— Как твое имя? — резко зыркнув на послушника спросил магистр.
— На-найджел, — с перепугу начал заикаться тот.
— Отлично, Найджел, мне нужна будет твоя помощь, — магистр снова начал расхаживать по комнате, — во-первых, нужно, чтобы эти слухи прекратили распространяться, доведи до всех, что магистр Оливер срочно был вызван к себе в орден, и сейчас находится в пути. Во-вторых составь мне список тех, кто распространяет эти слухи и тех, кто не прекратит этого делать. А в-третьих, — магистр подошел к своему столу, взял пергамент и что-то начал писать на нем, закончив, он вручил бумагу послушнику, — это передай алхимику, а когда необходимое снадобье будет готово, принесешь его мне. И никому ни слова о нашем разговоре, ясно? — послушник часто закивал, — Если выполнишь все точно, как я сказал, то я возьму тебя лично под свое покровительство.
— Спасибо магистр! — его буквально распирало от счастья, что он оказался в нужное время в нужном месте.
— Это все, можешь идти, Найджел, но помни, никому ни слова, это главное условие.
— Я все понял, магистр! — быстро поклонившись послушник направился к двери, и уже прикоснувшись к ручке обернулся и спросил — Но все-таки, магистр, что произошло?
— Ты обо всем узнаешь, как только закончишь с моим поручением.
— Хорошо, магистр, я вас не подведу, — еще раз поклонившись, Найджел выбежал из покоев огненного магистра.
«Черт, как же все-таки другие узнали о случившемся? Ведь труп нашел лично я, а на обследовании было лишь пара самых близких подчиненных и срочно вызванный маг эфира. Никому нельзя верить, даже тем, кого кормишь с руки».
Вильгельм снова принялся расхаживать по комнате, размышляя, лишь на секунду остановившись от того, что его сильно передернуло, от воспоминаний картины, показанной ему магом эфира при помощи восстановительных иллюзий.
Это было ужасно. Магистр Оливер спокойно сидел и читал дневник, невольно шевеля губами, как неожиданно, чернила выбрызнулись на него и начали прожигать лицо, затекая в рот, уши, нос и глаза, обволакивая собой язык, хрящи и ткани, с жутким шипением растворяя их, оставляя в замен только синеватый дымок, тут же испарявшийся в воздухе. Одного из подчиненных даже стошнило от увиденного, что неудивительно.
И все это после того, как Оливер вызвался проследить за Мерлином, используя один из своих любимых изящных приемов шпионажа — перетекающие магические чернила, которые сам изобрел. При впитывании в бумагу эти чернила запоминали свое расположение и по команде магистра Оливера могли переместиться в другое место и там также показать написанный текст. А что самое примечательное, записи в первоисточнике также никуда не исчезали, поэтому заметить что-либо было невозможно. Но Мерлин оказался хитрее и магистр Вильгельм теперь точно знал, что старец не доверяет другим магам, что могло означать, что он играет двойную игру.
Вильгельм выглянул в окно — во внутреннем дворе, сидя на лужайке Мерлин обучал Беатрисс заклинанию, но тут же почувствовав, что находится под чьим-то наблюдением, поднял голову и приветливо помахал рукой. Беатрисс, отвлекшись тоже поприветствовала магистра, и ему ничего не оставалось, как выдавить из себя улыбку и помахать в ответ. Закрыв окно, он вернулся за свой стол и, разглядывая рабочий беспорядок, продолжил размышлять.
«Этот старикашка определенно что-то замышляет для своей выгоды. Слишком много чудесных совпадений произошло за последнее время, а чудес не бывает, хоть некоторые принимают магию за чудо, но это не так. Нельзя ему позволить использовать меня, даже сама мысль об этом мне противна. Я слишком много лет был безмолвным слугой. Теперь же, я не намерен терпеть подобных унижений.
Надеюсь, что хотя бы Найджел не подведет. Такие дураки, как он, бывают очень полезны под рукой. Сейчас главное, чтобы Мерлин не заподозрил чего-то неладное и закончил обучение девчонки, а для этого нужно, чтобы болтовня поутихла. Нам нельзя проиграть эту войну»
Глава 4
Голова невыносимо гудела, глаза налились свинцом и никак не хотели открываться, а еще эта неизвестно откуда взявшаяся качка сводила с ума и вызывала приступы тошноты. Я постарался произнести хоть что-то, но получилось только невнятное мычание.
— Эй, он, кажется, очнулся! — крикнул кто-то, идущий рядом.
«Привал!» — передалось по цепочке куда-то вдаль, после чего качка, наконец, окончилась и меня опустили. Я, едва разлепляя глаза, пытался сориентироваться, но не мог даже разобрать, кто стоит передо мной.
— Расступитесь, расступитесь! — прокряхтел чей-то старческий голос, приближаясь ко мне, — я лекарь, а вы что столпились? Расступитесь!
Опустившись рядом со мной, смуглый, морщинистый старичок, что-то нашептывая себе под нос, принялся рыться в своей сумке, гремя содержимым. Наконец, выудив необходимую склянку, он с громким щелчком откупорил ее и поднес к моему носу. Запах был такой, что я даже слегка подскочил, лишь бы оказаться как можно дальше, зато в голове все сразу прояснилось.
— Тише — тише, не так уж и мерзостно оно пахнет, — проворчал старичок, принюхиваясь к склянке, — всего-то семь видов помета перебродившие с тройкой пахучих трав, ну и еще один занимательный ингредиент, но он вам еще меньше пришелся бы по вкусу, — все на него посмотрели, сморщив носы, и он отрывисто засмеялся.