Пэйлин посмотрел на обоих мужчин, обвел взглядом комнату. Внезапно пробудившийся воровской инстинкт посоветовал не рассказывать им больше ничего ни о себе, ни о том, откуда он.
– Я… я не помню.
– Не помните? – повторил доктор Бернштейн. – Что ж, вы довольно сильно ударились головой. Тем не менее я уверен, что потеря памяти временная. Возможно, вот это поможет…
Врач пересек комнату и подошел к шкафчику у дальней стены. Достав из него сумку, он вытряхнул ее содержимое на кровать:
– Когда вас нашли, вы были одеты вот в это: маленькую тунику и пару крылатых сандалий. А в руках сжимали лошадиную узду. Мы потратили кошмарно много времени, пока вырывали ее из вашей хватки.
– Это мое, – запротестовал Пэйлин, когда доктор попытался убрать вещи обратно. – Верните!
– Эй, выглядит как настоящее золото, – сказал полицейский, потянувшись к уздечке. Покачав ее на ладони, он нахмурился: – Да и весит тоже.
– Вы не можете ее забрать! – вскричал Пэйлин, хватая уздечку. Она хлестнула его по треснувшим ребрам, и вор поморщился. – Говорю вам, она моя.
– Где вы ее взяли? – строго спросил офицер Джейкобс.
– Где взял? – повторил Пэйлин. – Я… Я… – Он замялся, пытаясь перехитрить странных людей. Наконец решение пришло само собой: – Это подарок.
– Подарок? – с сомнением протянул офицер. – Вы говорите, что не можете вспомнить ни своего полного имени, ни места жительства, но точно знаете, что эта вещь – подарок?
– Да, – твердо заявил Пэйлин. – Все верно. Это подарок.
Офицер Джейкобс придвинулся к кровати и нахмурился:
– Ладно, Пэйлин, сказать вам, что я обо всем этом думаю? – Не дожидаясь ответа, полицейский продолжил: – Я не думаю, что это подарок. На самом деле я даже не верю, что вы выпали из окна. Думаю, вас столкнули. – Он поднял уздечку: – Если это настоящее золото, в чем я почти уверен, то стоит она целое состояние. Уверен, люди вашего возраста таких подарков обычно не получают. Скажи-ка, сколько тебе? Шестнадцать? Может, семнадцать? Так что я спрошу еще раз: где ты ее взял?
Пэйлин не собирался сообщать им, сколько ему на самом деле лет или как он оказался на улице. И уж конечно, он не мог рассказать об уздечке и о том, у кого забрал ее. Вместо этого он просто пожал плечами:
– Я не могу вспомнить.
– Какая удобная у тебя память, – заметил офицер Джейкобс. – Ты помнишь, что это подарок, но не помнишь, от кого.
Теперь полицейский переключил внимание на крылатые сандалии превосходной работы. Изящные разноцветные перышки служили украшением крошечных крыльев, а в мягкую кожу были вделаны бриллианты, сапфиры и рубины потрясающей огранки.
– А что об этом скажешь? Они тоже выглядят довольно дорого. – Офицер Джейкобс подмигнул доктору, прежде чем усмехнуться. – Или, может, скажешь, что тебе их дал Меркурий, посланник богов?
– Все верно, – просто ответил Пэйлин.
– Что верно? – спросил сбитый с толку офицер Джейкобс.
– Это подарок от Меркурия. – Пэйлин опустил взгляд и почувствовал нарастающий ком в горле. – Он отдал их мне перед смертью.
Офицер Джейкобс нахмурился и тряхнул головой:
– Что? Чьей смертью? Пэйлин, объясни мне, кто перед смертью отдал тебе эти сандалии?
Пэйлин почувствовал, что разговор заходит в нехорошую сторону.
– Никто. Я же говорил, мне их подарили.
– Ну уж нет, ты только что сказал, что кто-то погиб. И я знаю, что это не Меркурий. Тогда кто? Где он сейчас?
– Я ошибся, – защищаясь, затараторил Пэйлин. – Меркурий не погиб. Нирады не вторглись на Олимп, и не было никакой войны. Все счастливы и в полном порядке.
– Нирады? Олимп? – повторил офицер Джейкобс. – О чем ты вообще толкуешь?
Пэйлин понял, что ляпнул лишнее.
– Я… Я не помню. У меня болит голова.
Он с благодарностью заметил, как доктор Бернштейн вышел вперед.
– Полагаю, на сегодня достаточно, офицер. Этот молодой человек прошел через ужасные испытания. Лучшее, что мы можем для него сейчас сделать, это дать отдохнуть.
Полицейский буравил Пэйлина взглядом, но, в конце концов, кивнул:
– Ладно, продолжим позже. – Он начал убирать уздечку, тунику и сандалии обратно в больничный пакет. – Но вещи, пока мы не выясним, кому они принадлежат, побудут у меня.
Пэйлин запаниковал. Он приложил столько усилий, чтобы заполучить уздечку Пегаса, и не хотел, чтобы этот человек забирал ее у него. Откинув одеяло, он попытался подняться с кровати, но тяжелые гипсовые повязки остановили его.
– Пожалуйста, это мои вещи. Вы не можете взять их.
– Пэйлин, успокойся. – Доктор Берн-штейн мягко уложил его обратно на подушки. – Тебе пока нельзя ходить. У тебя сломаны обе ноги и бо́льшая часть ребер. Тебе нужно отдохнуть. Офицер Джейкобс не увезет их далеко. Просто прибережет, пока мы не выясним, кому они принадлежат.