— Когда мы шли сюда, куда дул ветер? — спросила Йарика.
— В лицо, куда же еще?
— А куда будет дуть теперь? Кэр ударил себя по лбу. А ведь правда. Бьющие в спину порывы только облегчают движение.
— Ты читаешь мысли?
— У тебя все на лице написано, — усмехнулась Йарика. — Как будет тяжело тащить эту покалеченную шиверу!
— Не надо наговаривать, — зевнул Кэр.
— Нашел! — раздался радостный крик Абеля. Среди плотного ряда шкафов виднелась дверь — обычная металлическая, с банальной щеколдой и без всяких электронных замков.
— Живем! — похлопал его по плечу эрсати. — Будем собираться?
— Я-то готов. А ты?
— Если я присяду еще раз, то просплю не меньше суток, — снова зевнул Кэр. — Надо идти. Сборы не заняли много времени. Основательно подкрепиться перед дорогой остатками бульона и питательными концентратами. Проверить рюкзаки: все образцы на месте. Долго и тяжело натягивать защитные костюмы. Особенно тяжко пришлось шивере — покалеченная рука то и дело напоминала о себе.
— Я не смогу снова защитить себя на морозе, — сказала она, укутываясь в шарф Кларка. — Спасибо Кларку.
— Ему он больше не пригодится… — вздохнул Абель.
— Он заслужил смерть, — процедила Йарика.
— Может быть… но согласись, слишком странной была его метаморфоза.
— И что?
— Ничего. Но мне непонятна ее причина.
— С головой не дружил!
— Не знаю, не знаю… голова у него начала болеть еще в Фениксе. Что-то мне подсказывает — не просто так были эти боли.
— Были и были! Больше не будет. В чем проблема?
— Не проблема. Просто теперь стоит внимательнее прислушиваться к собственному состоянию. Особенно к головным болям. Мне так кажется…
— И если что — голову с плеч, да? — усмехнулся Кэр. — Во избежание возможных последствий.
— И если что — попытаться помочь, пока не поздно! — серьезно проговорил Абель.
— Ладно-ладно, я пошутил. Если вспомнить последние дни… на головную боль жаловался Гракх. И не раз…
— Очень к месту вспомнил, — сказала шивера. — Вот если он тоже попрощался с рассудком и разворотил тягач.
— Было бы с чем прощаться… — скривился Кэр. — Ладно, просто будем осторожней. Все готовы?
— Да, — кивнула Йарика и попыталась самостоятельно встать с лавки. С трудом, но ей это удалось.
— Не все так плохо, — сказал Кэр. Спуск занял не менее двух часов. За это время несколько раз пришлось останавливаться на отдых. Сначала эрсати считал лестничные пролеты, желая примерно высчитать высоту, на которую поднялся лифт, но вскоре бросил это неблагодарное занятие. Все мысли сконцентрировались на монотонных движениях. При этом не следовало забывать о коварстве ступеней. Оступиться, упасть — и вот новая обуза, которую и нести-то некому.
К счастью, падений удалось избежать. Только в самом конце спуска, когда ноги и Абеля, и Кэра налились тяжестью, эрсати поскользнулся и чуть было не рухнул головой вперед. Вовремя среагировала Йарика, схватившая его за шиворот. Стоя на широкой площадке, они смотрели на плотно закрытую дверь. Из всех органов управления на ней виднелся один единственный рубильник с надписью "PUSH" над ним. Поверхность двери покрывали расположенные внахлест металлические пластины.
— Чего ждем? — спросила шивера. Кэр с недовольством посмотрел на нее, но за рубильник взялся. Недлинная рукоять легко поддалась нажатию. Раздалось громкое шипение, и дверь начала медленно открываться наружу. В лица тут же ударил пронзительный холод. По разгоряченным телам пронеслась волна мурашек.
— Я уж и забыл как там противно, — передернув плечами, сказал Абель.
— Надо бежать, пока не остыли, — Кэр выглянул на улицу. Дверь располагалась на высоте примерно двух метров над площадкой. Возможно, именно поэтому ее не заметили в первый раз. По мере открывания металлические пластины на двери превращались в узкие ступени.
— Удобно, — оценил придумку Кэр. — Ну, что, теперь главное не заблудиться. Абель, помнишь направление?