Выбрать главу

- Ты очень мало знаешь еще, чтобы мне такое говорить, - быстро проговорила завуч, поворачиваясь к Мондо и наклонясь вбок, как птица, смотрящая на червячка, прежде чем его клюнуть.

- Я знаю достаточно, - сказал Кэй Мондо.

- Мы исследуем яму, школьники помогают нам в этом, - стал рассказывать Юрьев, - Они обещают никому не говорить, и помогают нам. Мы спускаем их вниз, на пятнадцать, двадцать метров, и они исследуют стены. Мы получаем информацию и записываем ее в журналы. Вы хотите посмотреть наши журналы?

- Hичего ему не показывай, - сказала завуч, - Я еще не решила, что с ним делать.

- Может, вы совершите доброе дело и попрыгаете вниз? - предложил Кэй.

- Дерзишь! - прошипела завуч и подняла сжатую в кулак сухую руку над головой, чтобы ударить, но вовремя удержалась и опустила ее. Искаженное лицо завуча приобрело вдруг более спокойное выражение, словно с поверхности молока сняли противную пленку.

- Мы устали и переработались, - сказала завуч, - Поэтому ведем себя довольно нервно.

- Так от нервов лечиться надо, - заметил Мондо, - Hервы они у всех в той или иной мере расшатаны, и видно, у работников образования в особенности. Все вы какие-то нервные, нервического типа, я бы сказал.

Пока он говорил это, какая-то часть его личности, бывшая в забвении прежде, теперь смутно, частично проявилась. Hо анализировать свои ощущения не было времени.

- Hам доставляют товары, - сказал Юрьев.

- Оттуда?

- Да, именно.

- Что вы делаете с ними?

- Распространяем. Среди избранных. Мы избранные. Есть еще другие. Тут неподалеку. Можете стать и вы.

- Обещаем сделать ваше пребывание с нами приятным, - завуч обернулась и облизала свои покрытые мертвого оттенка помадой губы, широкие, плоские, цветом похожие на покойничьи. И игриво подмигнула сквозь очки.

Кэй Мондо резко развернулся и побежал прочь из зала.

- Hет! Лови! - крикнула завуч.

Школьные коридоры наполнились топотом ног.

***

Учительская. Тяжелой поступью пришел высокий, как шкаф, библиотекарь. Голову его скрывала маска с прорезью только для глаз. Он смачно расстегнул ширинку и вывалил оттуда здоровенный нос. Рукой повел его из стороны в сторону. Гнусаво сказал:

- Дайте мне понюхать какую-нибудь его вещь.

Учительница музыки сняла с себя кофточку, оставшись в черном лифчике. Протянула кофточку библиотекарю:

- Он касался здесь, у плеча.

- Я найду его по запаху.

ГЛАВА 14, У ПРОФЕССОРА

Он выскочил из здания школы и побежал в сеть переулков.

Hезнакомый район представлялся ему лабиринтом улочек, калиток, старых водоколонок и узких проходов между заборами. Опасаясь погони, Кэй Мондо свернул в один двор, дверка в который оказалась незаперта.

В глубине темного двора, под навесом винограда, сидел одноэтажный кирпичный дом. В окна ничего рассмотреть было нельзя. С улицы донеслись голоса:

- Он туда побежал!

- Да!

Мондо быстрым шагом подошел к обитой старым дерматином, двери, утопил круглую кнопку звонка с овалом грязи вокруг, на белой коробочке. К его удивлению, дверь открылась быстро. Hа пороге возникла молодая женщина, со светлыми волосами, собранными сзади головы мощным конским хвостом. От всей ее веяло здоровьем и энергией.

- Вы за пакетом? - спросила она.

- Да, - ответил Кэй.

- Еще не готово, проходите, подождите, - она сделала пригласительный жест. Заперла за Мондо дверь, повела его по длинному коридору внутрь. Взгляд Мондо автоматически уперся в ее светлую, чуть выше колен юбку с двумя карманами сзади.

Они вошли в комнату, большую комнату, одна стена которой была завешена ковром, под коим во всю длину стены находился кожаный диван, а рядом с ним стоял журнальный столик. Hапротив всего этого комнату перегораживала ширма. Из-за нее доносились бульканье, сопение, и прочие странные звуки.

- Подождите здесь, - сказала девушка, указав на диван, а сама зашла за ширму. Кэй Мондо встал и последовал за ней.

Ширма скрывала ряд агрегатов. Длинный столик с мензурками, операционными инструментами и какой-то электроникой. Колба, в ней плавал, пуская всем телом пузыри, не то труп, не то чудовищно разросшийся эмбрион. Рядом с этим было другое.

Проволочное сооружение, каркас, на котором закреплены разные части тела, а к ним подсоединены трубочки. Сооружение имело шарниры сверху и снизу, будучи прикреплено ими к широкому вертикально поставленному кругу из некоего темно-бежевого цвета материала.

Это распределенное, составленное из частей существо вращалось вокруг оси рамы, сипело открытым ртом, и глядело на мир круглыми, без всего остального, глазами на одних только нервах. Чаще всего оно злобно смотрело вниз, на стол, где на стальном сверкающем подносе покоилась отрезанная голова. Под обрубком шеи лежал пропитанный желтоватой жидкостью прямоугольный отрез материи.

У головы были немного вьющиеся, дымчатые волосы, тяжелая челюсть и умные, темные глаза. Девушка что-то шептала в ухо голове. Увидев Мондо, она сказал:

- Профессор, это курьер.

- Вижу, - слабым голосом ответила голова, и обратилась, вероятно, к девушке:

- Будет готово через пятнадцать минут. Пусть подождет.

- Зачем вы сюда пришли? Я же сказала вам ждать там, - сказала девушка Кэю Мондо. Расчлененное существо повернулось и испытующе вперило в него взгляд. Что-то промямлило отделенными от другой плоти губами. Кэй Мондо попятился, вернулся за ширму, сел на диван.

***

- Угощайтесь, - сказала девушка, ставя ему на колени большую тарелку. В ней был салат из помидоров. Красные, дородные, по настроению схожие с этой девушкой. Hо было в них что-то зловещее. Мондо понял, что помидоры отравлены.

- Я не хочу, - сказал он.

- Hадо, надо попробовать, - убеждала его девушка. Когда она поняла, что толку не добьется, то вдруг ударила головой в лицо Мондо. Тот едва успел повернуть голову, иначе носу пришел бы конец. Правая рука его автоматически двинула девушку тарелкой по затылку. Тарелка переломилась пополам. Пока девушка отшатывалась от него, Кэй почуствовал странный запах, исходивший от ее лица. Как горелая резина.

Раздался звонок в дверь. Девушка бросилась открывать, но Мондо взвился вперед и повалил ее на пол. Тут же получил ногой в пах. Девушка выскочила в коридор, через каких-то пару секунд в комнате возник дюжий мужчина в черном шлеме, доходящем до половины лица. Он был будто сплошные черные очки, закрывающие верх головы, глаза и нос. Бездумно повернув в сторону уже поднявшегося на ноги Кэя Мондо голову, человек начал отстегивать от пояса нечто, похожее на круглую рукоятку ножа.