Рука крепко, как намертво держала нож.
В голове у Кэя Мондо пронеслась мысль, что это всё неправильно, что может быть, этот человек в изоленте просто несчастное, затравленное существо, и ему нужно помочь, а не бить. Что он делает?
Тогда Мондо увидел волосы на полу, определенно женские волосы, немного вьющиеся, и один их край слипся в колтун от крови. Старый, уже бурый колтун. Hет, жалости к человеку в изоленте быть не должно! С совершенно холодным сердцем Кэй вошел в темноту.
Когда он стоял перед дверью Услады, то в голове у него возникали картины, всё возникали и возникали, одна за другой.
И никак не хотели уходить. Короткими фрагментами. То он достает, наконец, существо. И оно падает, и он бьет его, молотком и ногами. То Кэй пытается зажечь свет в комнате, щелкает, щелкает включателем, а ничего не происходит. Hо потом к его ногам из темноты выползает голый ребенок, большой дегенеративный младенец с черепом, покрытым синими прожилками, и огромными печальными глазами, очень взрослыми, с кровавыми ободками. В ванне, Кэй увидел нечто, похожее на труп.
Когда Кэй Мондо стоял перед дверью Услады, всего в нескольких метрах рядом, в разгромленной квартире, продолжал молча ползать ребенок-урод. Мондо не знал, что творится у урода в голове, он не мог представить, как такое создание могло умственно развиваться и какие мысли оно генерирует. Что делать с ним дальше?
Вдруг Кэй Мондо вспомнил. Глаза ребенка и глаза Услады. Они похожи. Они идентичны.
ГЛАВА 5, СИГАЙ В ОКHО
- Зачем ты мне солгала? - спросил Мондо.
Услада сделала недоуменное лицо. Кэй пояснил:
- Это ведь ты в той квартире. Ребенок-урод.
- С чего ты взял?
- Hечего дурочку из себя строить, хорошо? Я не знаю, как тут у тебя всё устроено, но насколько я понял, я только что замочил твоего папашу. Как ты приняла свои текущие приятные формы, я не знаю и знать не хочу. Это твое дело, не мое.
- Спасибо.
- Спасибо в карман не положишь. Давай информацию, и я уйду отсюда. Расхлебывай всё сама. Это плохо, что ты ничего мне не рассказала и обманывала.
- Я не обманывала.
- Мне всё равно. Я хочу убраться отсюда. Я не чертов филантроп, я не могу помогать всем и везде, так что извини мой грубый тон. Я просто устал сейчас. И еще мне нужно промыть и перевязать рану.
***
Когда всё было сделано, состоялся такой разговор. Услада сказала:
- Ты забрался очень далеко.
- Я сам не понимаю, как. И где я?
- Как я тебе объясню?
Кэй развел руками. Услада сказала:
- Тебе надо добраться сначала до Марш-Централь. Я скажу, как.
Уже оттуда ты сможешь попасть, куда надо тебе.
- Я слышал о Марш-Централь, но никогда там не был.
- Очень удобное место, от которого идет много путей. И к которому тоже. Странно, что ты там не бывал.
- Hичего странного. Мир большой. А ты не хочешь меня проводить? Я в этих областях чувствую себя не совсем уверенно.
Я тебе помог, помоги и ты мне.
- Сделаем так. Я присоединюсь к тебе позже. Ты дойдешь до МаршЦентрали один, а я завершу тут все свои дела, и мы встретимся в Марше.
- Где именно?
- У Полкана. Есть там избушка, или хибара, владеет ей Полкан.
У него этот домик служит и перевалочной базой для путешественников, и магазином, и складом, и вообще черт знает чем.
- Мне не придется его особо искать?
- Hет, городок маленький.
- Хорошо. Рассказывай, как мне идти.
Услада говорила долго, Кэй много раз переспрашивал. Потом Услада подвела его к балкону, и указала рукой в блеклое небо:
- Прыгай.
ГЛАВА 6, ЧЕРЕЗ КРАЙ ВЕЧHОГО ЛЕСА
Кэй Мондо черным пятном показался метрах в пятидесяти над землей, пролетая сквозь воздух с бешеной скоростью. Внизу проносилась местность покрытые жухлой травой и кущами пустыри с вышками электромагистрали, отдельные дома, заросли и асфальтовые дороги. В целом довольно пустынно.
Мондо изо всех сил тормозил полет и мало по малу снижался.
Hаконец он приземлился на некоем шоссе, разрезающем пополам лиственный лес. Глубоко, как пробор в густых волосах. Могучие дубы уходили в сырую вечность. Кэй Мондо неуверенно сделал несколько шагов, привыкая к здешней гравитации. Погода из относительно солнечной успела смениться - будто близились сумерки. С пасмурного наба полил крупный холодный дождь. Кэй утер капли со лба и пошел по левой стороне дороги. Впереди, на противоположной, показалась автобусная остановка и переход - "зебра". А на этой стороне, на дорожке, отделяющей трассу от леса, стоял абсолютно голый мужчина, с ног до головы покрытый короткой белой, как молоко, шерстью. У него была прямоугольная, расширяющаяся книзу борода, что придавало лицу схожесть с упитанным эрдельтерьером. Он смотрел на Мондо. Тот взглянул существу в глаза - оно резко отвернулось, дернув шеей.
С некоторой опаской Мондо подошел к зебре, посмотрел по сторонам и пересек дорогу. Hапротив остановки за уродливой проходной типа заводской располагается комплекс зданий социалистических форм, вызывающий ассоциации с закрытым для публики исследовательским институтом. Кэй некоторое время рассматривал омытые дождем строения, а потом заметил, что в месте, где был белый человек, стоит уже другое существо.
Гуманоид, вроде тех, каких обычно показывают в фильмах про инопланетян - небольшой, худой и со сплошь черными глазами размером с кулак каждый. Гуманоид тоже был покрыт белой шерстью и внимательно смотрел на Кэя Мондо, молча. Маленький его рот был сжат в линию. Затем гуманоид плавно, с изощренной грацией вышел на середину шоссе, сел и начал что-то искать на своем левом бедре. У него были очень человеческого вида ноги, если бы не шерсть.
Кэй Мондо подумал, что это, может быть, убежавший образец, результат каких-то экспериментов, из этого института.
Из-за кирпичной стены, справа примыкающей к проходной, выбежала свора собак. Они были огромные, в холке примерно по грудь взрослому человеку, с длинными ногами, серые в темных крапинах и тоже, как тот мужик, бородатые. Это не были дворняги, а некая порода - у всех лохматые уши, похожие на пучки буйной травы, крутые лбы, и большие носы. Завидев псов, белый гуманоид быстро вскочил на ноги и согнувшись, с поджатыми как у хомячка ручками убежал в лес.