Выбрать главу

– Должно быть, у королевы-матери не было времени шпионить за нами обоими и она решила убить одним выстрелом двух зайцев, поэтому мы и оказались там вместе. Или же наша очаровательная баронесса просто решила совместить приятное с полезным!

– Я бы склонялся ко второй версии, но вопрос: зачем тогда вы?

В этот момент, Анри вдруг воскликнул:

– Постойте! О чём вы говорите?

Собеседники обернулись к нему.

– О Шарлотте де Сов, как ты мог бы догадаться, – ответил Франсуа.

В груди что-то кольнуло при упоминании некогда любимого имени.

– Постойте, не хотите ли вы сказать, что у неё что-то было с господином Дю Га?

– Да, – подтвердил тот, – ещё до вашего приезда. Бедняжка так влюбилась в меня!

– Верьте больше, – усмехнулся Алансон. – Я тоже был её любовником и я прекрасно знаю эту её любовь, которая возникает, когда у жертвы кошелёк потуже набит, титулов побольше.

–Ты спал с ней? – на удивление агрессивно рявкнул беарнец.

– Это было давно, – пожал плечами Франсуа. – А что тебя так удивляет?

– Нет, ничего. Просто, даже если и так, тебе это не даёт права подобными словами говорить об этой женщине.

Он знал, что она состояла в летучем эскадроне Екатерины Медичи. Шарлотта всё ему рассказала, а так же утверждала, что раскаивается в этом, поэтому Анри так легко и принял тогда правду о ней, тем более, что возлюбленная клялась ему в верности. Но он не знал, что когда-то у неё были отношения с его другом, и никто из них ничего ему не сказал, а ведь он любил эту женщину настолько, что готов был что угодно сложить к её ногам, о чём Франсуа мог бы и догадаться.

– Полно тебе, Анри! Она была обычной шлюхой, – отмахнулся Алансон.

И тут, плохо понимая, что делает, король Наваррский зарядил кулаком по лицу Франсуа.

Тот от неожиданности чуть не упал и вскрикнул:

– Что ты творишь?! С ума сошёл?!

– Не смей так о ней говорить! Ты оскорбляешь меня, её и её память!

– Да ты рехнулся! Ударить принца крови из-за потаскушки!

Алансон, недолго думая, дал сдачи. За этим ударом последовали и следующие, которыми обменивались двое юношей, как дворовые мальчишки. Запал обоих был настолько велик, что никто из них даже не вспомнил о том, что люди их происхождения обычно решают подобное более благородным способом – дуэлью.

"Оу..." – протянул Дю Га, наблюдая за этой картиной. – "Пожалуй, мне стоит откланяться, иначе эти господа и меня, чего доброго, втянут!" – с этими словами он скрылся среди людей, которые уже окружили дерущихся.

Разумеется, через какое-то время их разняли, но вид у обоих был уже весьма помятым.

– Нас рассудит только дуэль! – орал Франсуа, пытаясь вырваться из рук капитана де Нансея, который его держал.

– Завтра! На рассвете! – вторил ему Анри, не обращая внимания на то, что его тащат в другую сторону.

– Вы оба с ума сошли, господа! – воскликнул маршал де Рец, возникая между ними. – Наследник престола, Ваше Высочество, не может драться на дуэли! Как и король Наварры, Ваше Величество!

Алансон бросил на друга, теперь уже, видимо, бывшего, злой взгляд, сплюнул на пол кровь из разбитой губы и поковылял к выходу, бормоча проклятия.

– Скандал на балу – прекрасное начало царствования, – прокомментировал кто-то.

Генрике в одних кюлотах и рубашке сидел на кровати, скрестив ноги, и занимался тем, что увлечённо крутил в руках небольшой стилет, рукоять которого была усыпана драгоценными камнями.

В кресле напротив примостился Дю Га, наблюдающий за действиями своего короля.

– Нравится? – осведомился он.

– Искусная работа! Не перестаю тебе удивляться. У тебя нет ещё нескольких сундуков того, что ты "случайно" прихватил из Польши?

– К сожалению, это всё, – рассмеялся Луи.

Генрике отложил стилет на прикроватный столик.

– Кстати, – вспомнил Дю Га, – ты видел сегодня драку на балу?

– Наблюдал издалека, даже не успел подойти, – отозвался он, откидываясь на подушки и вытягивая вперёд длинные ноги, уставшие от танцев. – Твоих рук дело, прохвост? – лукаво сощурился он.

Луи на лице изобразил абсолютно невинное выражение, широко распахнув ореховые глаза.

– Моих? Ну что ты! Я всего лишь подкинул им тему, а ссору они начали сами!

Король не мог сердиться, когда он так забавно пытался доказать свою невиновность в чём-либо. В конце концов, куда больше он был зол на брата, который позволил произойти такому скандалу. А что касается короля Наваррского, его он вообще не особенно воспринимал, считая деревенщиной.

– Ах ты, интриган! – Генрике со смехом протянул к фавориту руки. – Иди сюда.

Дю Га долго звать не требовалось. Он тотчас, как кот, прыгнул на кровать, нависая над королём.

– Чем услужить вам, Ваше Величество? – хмыкнул он, смотря таким взглядом, от которого любой бы залился краской.

– Таких злодеев как ты нужно наказывать, – чуть хриплым голосом заявил Генрике, ловко скидывая с себя Луи, переворачивая его на живот и пристраиваясь сверху, прижимая того к постели всем своим весом. – А ты знаешь: мои способы запоминаются надолго.

========== Глава 66. Наварра ждёт, Лувр упускает ==========

С утра Екатерина направилась в покои сына. Она была на взводе, поскольку, как только королева проснулась, ей рассказали о вчерашней драке герцога Алансонского и короля Наваррского, которую она не застала, покинув празднество раньше. Новость эта её просто взбесила. Где подобное видано?!

Королева-мать была не лучшего мнения об умственных способностях младшего сына и сразу пришла к выводу, что о последствиях он не думал. Но Анри... Как он вообще посмел?!

Екатерина дожидалась приезда Генрике, чтобы рассказать ему о той книге. В конце концов, он ведь теперь король, так пускай рассудит. И если наваррец действительно виновен в смерти Карла – ему точно не сдобровать. Он ответит за всё сполна.

Когда Екатерина подошла к комнатам Генрике, который ещё не переместился в королевские покои, поскольку решил переделать их под свой вкус, у входа она с удивлением обнаружила стражников, которые при её появлении с почтением не расступились, что им подобало сделать.

– Что это значит?! – возмутилась она.

И до того взвинченная, королева разозлилась ещё больше.

– Его Величество ещё не изволили встать, – отчеканил один из них.

– Я его мать! – с этими словами она властно потеснила его, а стражник не посмел противиться.

Таким образом, Екатерина оказалась внутри, но, миновав гостиную и распахнув двери в спальню, она пожалела о том, что не послушала негласного совета стражника не входить, поскольку видеть с утра в постели собственного сына обнажённого Дю Га явно не составляло для неё величайшего наслаждения.

Генрике в это время усиленно протирал глаза, поскольку разбудил его именно шум шагов новоприбывшей.

– С добрым утром, матушка, – невозмутимо поздоровался он, когда окончательно стряхнул с себя остатки сна. – Что вас привело сюда в столь ранний час?

Произнесено это было таким тоном, будто происходящее совершенно обыденно.

– Доброе? – королева покосилась на Дю Га, который даже не соизволил проснуться.

Король перехватил её взгляд.

– Ах, да! – усменулся он. – Эй! – потряс за плечо Луи. – Тебе лучше хотя бы прикрыться, поскольку здесь дамы.

Дю Га сразу же вынырнул из объятий Морфея. Увидев королеву-мать, он лишь нагло улыбнулся, должно быть, невозмутимость переняв у Генрике.

– Ваше Величество, какая встреча!

Екатерина посмотрела на него одним из Тех взглядов. Все поняли намёк.

– Думаю, тебе пора, – хмыкнул король.

– Как жаль покидать вас, Ваше Величество, – Луи поцеловал его в плечо, а потом соскользнул с кровати, попутно накидывая рубашку и собирая вещи, а затем направляясь к выходу.

Остановившись в дверях он насмешливо поклонился и скрылся в коридоре, даже не удосужившись полностью одеться.

– Надеюсь, по дороге он не шокирует какую-нибудь особо впечатлительную барышню, – хмыкнул Генрике, набрасывая лежащий на кресле возле кровати шёлковый халат.