– Ах, это вы, негодники! – улыбнулся Генрике, в отличие от Луизы, наоборот, приободрившийся при виде друзей. – Судя по тому, что я вижу вас в такое время, хотя, как правило, раньше полудня никто из вас не встаёт, могу с уверенностью заявить, что вы что-то уже натворили.
Он смотрел на них снисходительно, даже с долей нежности.
– Нет-нет, Ваше Величество! – горячо возразил Сен-Люк. – Вы к нам, право же, несправедливы!
– Мы, напротив, встали так рано для совершения благого дела, – подал голос Келюс. – Понимаете, нам необходимо было выручить друга из беды.
– А что случилось? – нахмурился король.
– Сен-Мегрен ушёл вчера вечером и не вернулся, – разъяснил Можирон. – Поэтому мы отправились на его поиски.
Скользнув взглядом по шумной компании, Сен-Мегрена Генрике не обнаружил.
– И что же? Вы его не нашли?
– Нашли, слава Всевышнему, – поспешил успокоить его Сен-Люк. – Он...
Договорить он не успел, потому что в этот момент на дорожке возникли Дю Га и Шомберг, которые тащили что-то явно тяжёлое. При ближайшем рассмотрении стало ясно: "что-то" – это Сен-Мегрен.
Луиза, увидев эту картину, в ужасе перекрестилась.
– Рога дьявола! – поражённо воскликнул Генрике, во все глаза смотря на бессознательного миньона.
– Ну вы и сами видите... – пробормотал Келюс.
– Что всё это значит?! – грозно спросил король.
– Чёрт его знает, – вздохнул Дю Га. – Мы нашли этого осла в борделе на Жоффруа-Ланье. Кстати, прекрасное место! Но сейчас не об этом. Бедняга Сен-Мегрен был абсолютно пьян и, вдобавок, кажется, ограблен. С него даже перевязь сняли! А ещё он сильно проигрался в карты, как нам рассказали очевидцы.
Генрике издал обречённый стон.
– Сколько раз вам говорить, что нужно быть хоть немного умереннее! Но почему же он не приходит в себя?
– Это пройдёт, Ваше Величество, не беспокойтесь, – с уверенностью заявил Келюс.
– Очень на это надеюсь. Но что вы стоите?! Скорее отнесите Сен-Мегрена в его покои и приведите в себя, – он обернулся к Луизе. – Несчастный мой друг!
Королеву поразило то, что её супруг не разгневался, а пожалел его. Где подобное видано! Как дворянин, приближённый короля, может ходить по таким местам, предаваясь разврату?
– Что с вами, Ваше Величество? – с лёгкой насмешкой обратился к ней Дю Га, передавая Сен-Мегрена на попечение Шомберга и Можирона. – Вы так смотрите на нас, будто мы открываем врата ада.
Луиза нахмурилась.
– Не богохульствуйте, сеньор Дю Га.
Король обернулся к ней, удивлённо изгибая бровь.
– Ох! Ваше Величество изволили, наконец-то, заговорить со мной! – рассмеялся Луи. – Я уж боялся, что королева Франции немая.
Его откровенная насмешка заставила Водемон задрожать от возмущения.
– Как вы смеете? – процедила она.
– Смею что? У нас в стране нет запрета говорить. А вы, я погляжу, так и не привыкли к дворцовым порядкам. Что ж, удачи вам!
Генрике взирал на это с интересом, никак не вмешиваясь. Луиза ждала от него поддержки, но, кажется, его это откровенно забавляло. Она взглянула на него.
– Муж мой, почему вы позволяете своим придворным так себя вести?
Это само сорвалось с языка. В тот же миг, Луиза покраснела от того, что позволила себе такую дерзость.
– Вы драматизируете, дорогая, – лишь пожал плечами он. – Поверьте, Луи не хотел вас обидеть. Так ведь? – обратился он к Дю Га.
– Конечно, Генрике, – Луи подошёл и провёл рукой по его щеке. – Я не стал бы делать ничего, что могло бы тебя расстроить.
Королева взирала на этот жест, совсем ничего не понимая.
– Вот и славно, – улыбнулся король. – Пойдёмте, – он взял под руки Луизу и Дю Га, – прогуляемся и не будем больше спорить.
Луи украдкой бросил на Луизу взгляд, полный превосходства. А ей хотелось расплакаться. Король не видел очевидных вещей и прощал этому человеку всё! Её же слова вовсе не воспринимал.
Марго нервно металась по своей спальне. Её знобило, голова кружилась, а к горлу подступал тошнота. Ей было страшно. Только что пришли новости с войны: говорили, что герцог де Гиз ранен, однако не было никаких подробностей. Сейчас Маргарита не находила себе места от беспокойства, думая о том, что с ним, жив ли он Всё остальное отступило на второй план, а сущность её полностью сжалась в одной мысли: что с Генрихом? Марго знала лишь одно: его гибели она не переживёт. Как бы ей не было горько от того, что он опять уехал, как бы ни хотелось его проучить – сейчас всё это стало неважно.
Маргарита кинулась к окну, судорожно его распахивая и отчаянно вдыхая воздух. Ей казалось, что сейчас она просто упадёт без чувств.
– Ваше Высочество! – восклицала перепуганная Жюли. – Нельзя же так убиваться! Я уверена, что с господином де Гизом всё в порядке. Он много раз бывал на войне, а ранения – не такая уж и случайность.
– Да-да, – кивала Марго, – конечно. Но мне всё равно страшно. Боже, мне нужен воздух!
Даже не взяв плаща, она поспешила к выходу из покоев, чтобы кратчайшим путём добраться до улицы. Вскоре королева Наваррская оказалась в саду, часто дыша, испытывая сильнейшее головокружение. Постепенно дурнота начала проходить под воздействием свежего воздуха. Тогда Марго двинулась вперёд и, добравшись до ближайшей скамейки, без сил опустилась на неё, откидывая голову назад и прикрывая глаза.
Где-то над ней беспокойно шумела листва, в хаосе перемешивались запахи цветов и деревьев, невыносимо дурманя обоняние, начиная казаться приторными, душащими.
Но Маргарите не дали посидеть в покое. Послышались чьи-то шаги Тогда королева Наваррская поспешила взять себя в руки, сесть прямо и принять более царственный вид. В конце концов, нельзя, чтобы случайный прохожий видел, как она слаба.
Оказалось, что потревожила её Луиза, в задумчивости бредущая по направлению дворца. Должно быть, она ходила в придворную часовню Сен-Жермен л'Осеруа, которую посещала практически каждый день. Её дамы следовали где-то позади, явно получившие приказ не беспокоить Её Величество.
Завидев сестру мужа, королева остановилась.
– Вы позволите?
Марго надлежало бы по правилам этикета встать и присесть в реверансе, но она этого не сделала, лишь милостиво кивнув. То, с какой робостью присела рядом Луиза, показывало, насколько королева здесь больше Маргарита.
Некоторое время их разделяло отчуждённое молчание. Королева Наваррская снова ушла в свои мысли, а Луиза изредка поглядывала на неё.
Марго вдруг ощутила, что молчаливое присутствие Водемон рядом её раздражает. Ей ещё с первого взгляда не понравилась эта фанатичная провинциалка. Маргарита так и не смогла понять, зачем Генрике женился на ней. А ещё выводило из себя осознание того, что, хоть религиозный конфликт назревал ещё давно, в войну он перерос только после женитьбы короля, которая ещё больше возвысила Гизов. Девушка не могла радоваться, что Генрих укрепился в своих позициях, потому что это противоречило интересам и одного её брата с Францией, и другого с её собственным мужем, но, как любую любящую женщину, её приводило в отчаяние то, что Гиз на войне, да ещё и ранен. Конечно, Луиза была в этом не виновата. Но так хотелось обвинить хоть кого-нибудь!
– Вам что-то было угодно? – не выдержала Маргарита, задав этот вопрос нервно, желая, чтобы она поскорее ушла.
– Ваше Высочество... – немного испуганная её резким тоном пролепетала Луиза, будто вовсе позабывшая о своём положении. – У меня, признаться честно, был к вам вопрос. Вы ведь хорошо знаете Его Величество, он вас очень любит, как мне удалось заметить.
"Больше, чем ты думаешь", – мрачно усмехнулась про себя Маргарита. Отчего-то она ощущала удовлетворение от того, что она для короля значит куда больше, чем Луиза. В конце концов, даже если его любовь, как мужчины к женщине, ей не нужна, общность, близость и то, что он к ней прислушивался – всё это важно.
– Допустим, – кивнула она.
Королева набрала в лёгкие побольше воздуха, чтобы выдохнуть:
– Скажите мне, кто такие миньоны? Чем они являются для моего мужа? И, главное, что из себя представляет сеньор Дю Га?