Выбрать главу

— Но это же только странность, не более того.

В глазах Аделаиды мелькнуло тоскливое выражение и пропало.

— Со временем эта моя особенность разрушит любое ощущение близости, интимности. Конечно, поначалу мужчинам это кажется большим удобством, они видят во мне идеальную любовницу, потому что мне нравится жить в разных домах с мужчиной и я не требую на мне жениться. Но проходит не так уж много времени, и они начинают чувствовать, что я в каком-то смысле их отвергаю. И наверное, они правы.

— Нет! — очень уверенно сказал Гриффин. — Они понимают, что ты никогда не будешь принадлежать им полностью. Поначалу ты представляешь для них вызов, их это заинтриговывает, но когда они осознают, что никогда не смогут обладать тобой полностью, их это начинает злить.

Аделаида грациозно приподняла одно плечо.

— Может быть. Но что я точно знаю, так это то, что ущерб несут обе стороны. Меня довольно быстро начинает раздражать любовник, чья энергия сна настолько невыносима, что лишает меня сна и взвинчивает.

Гриффин крепко сжал в руке бокал.

— Это что, такой окольный способ дать понять, что ты не хочешь со мной спать?

Она резко втянула воздух.

— Я не это хотела сказать, не совсем это.

— Тем не менее я даю слово, что сегодня ночью не буду навязывать тебе свое внимание, — сказал он. — Ты находишься под моей защитой, и я не воспользуюсь этим преимуществом.

Аделаида прочистила горло.

— Это очень благородно с твоей стороны, однако так случилось…

Гриффин перебил ее, не дав закончить фразу: он был полон решимости сказать все, что должно быть сказано.

— Ты и так уже ясно дала понять, что для тебя то, что было между нами прошлой ночью, было вызвано только влиянием паранормальных сил.

— Господи Боже! Гриффин, ты мне силой не навязывался! Я взрослая, самостоятельная женщина, и, как ты сам отметил, нас друг к другу влечет.

— А ты объяснила это влечение влиянием энергии Лампы.

— Не совсем так!

В голосе Аделаиды послышалось раздражение.

— Я понимаю, что ты не собиралась поддаваться страсти, когда начинала работать для меня с Лампой. Тебя захватила энергия, которая на нас обрушилась.

— То есть я была захвачена и сметена моими собственными ошеломленными чувствами? — поинтересовалась она ядовитым тоном.

— Можно и так сказать.

— А как насчет вас, сэр? Вы тоже стали жертвой?

— Черт, нет! — пробормотал Гриффин. — Я точно знал, что делаю.

— Иными словами, в этой комнате только я одна — слабовольная личность? На это ты намекаешь?

— Ничего подобного я не имел в виду.

— А если никто из нас не был жертвой влияния Горящей Лампы, то как тогда понимать то, что произошло? Дай хотя бы одно объяснение.

Он пристально посмотрел на нее.

— Ты сердишься.

— Ты очень проницателен. — Она одним махом допила остатки вина. — Я пытаюсь тебе растолковать, что принимаю полную ответственность за свои действия прошлой ночью, так же, как и ты. Тем не менее я согласна, что мы оба были неестественно возбуждены.

— Неестественно, — повторил Гриффин безо всякого выражения. Теперь закипать начал уже он.

— Я хочу сказать, что нас свела вместе не романтическая любовь.

— Что же в таком случае это было?

— Страсть, конечно. Но уверяю тебя, желание было взаимным. Ты не овладел мной, воспользовавшись ситуацией.

Гриффин испустил долгий выдох.

— Хотя бы оцени, что я пытался вести себя как джентльмен. Профессиональному криминальному лорду это несвойственно.

Аделаида загадочно улыбнулась:

— Тебе, Гриффин, свойственно, и не важно, признаешь ты это или нет.

Он нахмурился.

— Я управляю Консорциумом, уж собственной похотью я могу управлять.

— Ни на минуту в этом не сомневалась. — Ее голос смягчился. — Я знаю, что ты и не мечтаешь воспользоваться нашим сегодняшним положением.

Он выпил еще вина, пытаясь заглушить воспоминания о прошлой ночи.

— Даже не подумаю.

Но мечтать об этом он точно будет, как пить дать.

Глава 32

Аделаида проснулась, словно от толчка. Шторм энергии вырвал ее из сна. Только что ей снилось, что она держит мишень для Монти Мура и вдруг понимает, что ружье на нее нацелил не Монти, а мистер Смит, а в следующее мгновение она уже сидит на узкой кровати, руки запутались в шелковой простыне, сердце бешено колотится. Она попыталась отделить остаточную энергию собственного сна от энергетического шторма, беззвучно бушевавшего в маленькой комнате. Шторм образован не ее токами, поняла она. Гриффин в плену кошмарного сна. Его энергию она бы везде узнала. Аделаида вдруг поняла, что комнату освещает не только лунный свет, льющийся в окно, она видела и чувствовала зловещее свечение сносвета Гриффина.

Она выбралась из-под спутавшейся простыни и встала с кровати. Ступая босыми ногами по холодному полу, она вышла в небольшую гостиную, ожидая увидеть Гриффина, спящего в спальном мешке. Но он не спал. Спальный мешок был раскрыт, и Гриффин сидел на нем, скрестив ноги. На полу перед ним стояла Горящая Лампа. Гриффин одной рукой касался ее обода. Лампа еще не стала полностью прозрачной, кристаллы оставались темными, но внутри ее бурлила и вспыхивала энергия, создавая зловещее свечение.

Глаза Гриффина были открыты и, казалось, горели в свете Лампы. Гриффин ничем не показал, что заметил Аделаиду. Интуиция подсказывала ей, что опасно выводить его из состояния транса слишком резко, особенно, когда он разбудил силу Лампы. Она позвала чуть слышным шепотом:

— Гриффин…

Он не шелохнулся, но неистовая сила энергии его сна немного изменилась. Свечение Лампы опасно усилилось, и Аделаида подумала, что это плохой знак. Возможно, Лампа отреагировала на ее присутствие. Она присела на корточки рядом с Гриффином и очень осторожно коснулась его руки — ничего другого ей просто в голову не приходило.

Она думала, что внутренне готова к телесному контакту, но, оказалось, это не так: ничто не могло подготовить ее к тому урагану энергии кошмарного сна, который набросился на ее чувства. Она не могла по-настоящему видеть сцены ужасного сна Гриффина, но сама природа ее таланта была такова, что она интуитивно переводила энергию в ошеломляюще четкие образы. Кровь. Бледная рука, свисающая с кровати. Призрачное отражение самого Гриффина в зеркале над туалетным столиком. Его ощущение, что совершилось нечто ужасное. А сильнее всего этого — рвущее душу сознание, что он опоздал, пришел слишком поздно, чтобы спасти родителей.

Зрительные образы не удивили Аделаиду, ведь она уже знала о его повторяющемся кошмарном сне. Но что ее ошеломило, так это открытие, что она не ощущает хаоса, обычного для энергии сна. Гриффин контролировал свой кошмар. Он был способен в любой момент его прекратить. Но Аделаиде не нравилось, что происходило с Лампой. Металл был уже полупрозрачным, значит, скоро начнут светиться кристаллы. Она убрала пальцы с руки Гриффина и протянула руку к ободу Лампы.

Гриффин резко пришел в сознание. Аделаида понимала, что его чувства еще возбуждены, все еще заливают атмосферу энергией, но с его пробуждением токи энергии сна коренным образом изменились.

— Аделаида!

Казалось, его хриплый шепот донесся из глубины большой пещеры. Он обхватил Аделаиду за талию и прижал к себе.

— Ты в порядке?

Она чуть запыхалась, потому что ее охватило ощущение парения в высоте, как прошлой ночью, когда он заключил ее в свои объятия.

— Я обещал, что не прикоснусь к тебе этой ночью, — сказал Гриффин.

Наконец она все поняла. Несколько мгновений назад он держал под контролем темный хаос энергии кошмарного сна. Когда она разрушила чары и вывела его из транса, горячие токи власти, которые были в его распоряжении, не испарились в одно мгновение, а просто трансформировались в энергию другого вида. Но он все еще держал ситуацию под контролем, и это было поразительно.

Ее чувства были так возбуждены, что кружилась голова.

— Я освобождаю тебя от твоего обещания, — прошептала она.