Выбрать главу

Я обошла девушку и вошла в свою комнату. Бабушка сидела на кресле у окна, дожидаясь меня, и читала книгу. В этом мире печатные книги были большой редкостью и стоили очень дорого. Дедушке в свое время удалось вывести из Содружества большую библиотеку. Кларисса в шутку говорила, что если ее продать, мы все можем озолотиться.

— Роми, — бабушка отложила книгу и улыбнулась, — я волновалась.

— Не поверишь, но я тоже, — усмехнувшись, присела перед ней и положила голову ей на колени, — он меня пугает.

— Такой мужчина не может не пугать. За его плечами не одна война. Он привык быть жестким.

— Я боюсь, что он узнает. Или уже знает, но зачем-то играет со мной, — призналась я.

— Думаю, если бы он хотел завлечь тебя в ловушку, не заговаривал о свадьбе. На его стороне власть и сила.

— Ты предлагаешь просто понадеяться на его порядочность? И подпустить его к себе? Насколько близко?

— Настолько, чтобы он оказался связан с тобой так тесно, что у него бы и в мыслях не было причинить тебе вред.

Я прикрыла глаза и задумалась. Бабушка рассуждала как высокая леора, и договорной брак был для нее обыденной вещью, против чего она бы даже не подумала протестовать. Наше поколение считало себя более свободным в этом вопросе. Эмигранты часто создавали семьи с коренными обитателями Союза. Их нравы казались менее строгими. Мне бы хотелось, чтобы рядом был тот, кому бы я смогла доверять. Старк меня откровенно пугал и настораживал. Его мотивы были неизвестны. И прежде чем по совету бабушки вручить ему свою жизнь, я должна была понять — чем нам всем это грозит.

И снова вечер в обществе моего жениха. Уже на протяжении недели мы встречались, обедали в ресторане в центре столицы. Он провожал меня до дома, целовал на прощание руку и все. Мой жених вел себя подчеркнуто корректно, даже не пытаясь перешагнуть границы дозволенного.

Но сегодня что-то пошло не так.

Флип свернул с привычного пути и спустя четверть часа мы оказались перед трехэтажным особняком с высокими колонами.

— Генерал? — я подняла на него взгляд. Внутри все напряглось. Неужели началось? Что именно я не знала, но вдруг стало страшно.

— Я взял на себя смелость устроить небольшую экскурсию по вашему будущему дому, — Старк снова вышел первым и протянул мне руку. Я колебалась. Он видел мое напряжение и страх, и по его хмурому лицу пробежала усмешка, — не стоит бояться, Ромина. Я последний в этом мире, кто захочет вам навредить.

Не скажу, что его слова меня сильно успокоили, но остаться во флипе и предаваться панике я посчитала ниже своего достоинства.

Приняла его руку, поднялась по ступенькам и вошла в огромный холодный холл. Тусклый свет едва высвечивал старинные фрески на стенах. Я помнила, что особняк достался генералу после того, как он раскрыл заговор против лидера Союза и отправил на казнь его прежнего владельца.

— Я не заберу у вас много времени, — меня настойчиво потянули вверх по ступням бесконечной лестницы, — прошу в мой кабинет.

Когда передо мной распахнулась дверь кабинета, я поняла, что пришел мой последний час. В кресле в роскошном платье с модной прической гордо восседала Кларисса и с укором взирала на меня.

— Прости, Роми, но я не могу больше молчать. Моя совесть не может спать спокойно от осознания того, что ты обманываешь своего жениха.

За моей спиной захлопнулась дверь вызвав неприятные ассоциации с падающей крышкой саркофага.

— Моя невеста лгунья? — генерал обошел застывшую в ступоре меня и приблизился к своей гостье. Галантно склонился над ее рукой, и я заметила, как довольно блеснули глаза моей кузины.

— О, да. Она давно должна была рассказать вам всю правду о себе, — преувеличенно огорченно вздохнула девушка.

— Я с удовольствием выслушаю все, что касается моей будущей жены, — генерал сложил руки на груди и с подчеркнутым вниманием воззрился на кузину.