Несмотря на то, что он почти бежал, Гриффин даже не запыхался, когда влетел в свой кабинет мимо ошеломленного сержанта. Вновь прибывшего он обнаружил сидящим на диване в несколько неуставной зоне отдыха.
— Генерал Маклэнехэн! — Воскликнул Гриффин. Он вытянулся по стойке смирно и отдал честь. — Простите, сэр, я не знал, что вы прибудете так скоро. Я полковник Тревор Гриффин. Рад встрече с вами, сэр.
Патрик Маклэнехэн поднялся с дивана, вытянулся и отдал честь в ответ. Гриффин подошел к нему, протянув руку, и Патрик пожал ее. — Рад встрече, полковник Гриффин.
— Господи, генерал, садитесь, пожалуйста, — сказал Гриффин, несколько смутившись формализмом Маклэнехэна. — Очень рад видеть вас, сэр. Принести вам чего-нибудь?
— Было бы неплохо кофе. Черный, — сказал Патрик.
— Мне тоже — «спецназовский», — крикнул Гриффин своему помощнику, и через несколько мгновений тот появился с двумя чашками кофе. Гриффин представил сержанта Маклэнехэну и отпустил того.
— Прошу прощения, сэр, я не ожидал вашего прибытия в такое время — только недавно сообщили, что вы назначены к нас, — сказал он. Он отодвинулся, чтобы дать Патрику встать и перейти в кресло командира, но Патрик решил остаться сидеть на диване и Гриффин, несколько смутившись, уселся на его кресло во главе стола. — Мы очень рады, что вы берете командование нашим подразделением.
— Спасибо.
Гриффин дождался, пока Патрик сделает глоток кофе, и улыбнулся.
— Я Тревор, или, для друзей, Таггер.
— Замечательно, сказал Маклэнехэн. — Я Патрик. — Гриффин радостно кивнул и сделал глоток кофе, все еще заведенный, словно ребенок, оказавшийся перед входом в Диснейленд. — Я провел здесь уже некоторое время, так что уже немного занервничал.
— Я тоже не привык к тому, что двухзвёздные генералы прибывают на новое назначение без фанфар.
— У меня больше нет двух звезд, Таггер.
— Это явно было ошибкой или какой-то временной бюджетной или какой-то там еще организационной ерундой, либо кто-то хочет что-то довести до вашего сведения, Патрик, — сказал Гриффин. — ВВС не лишают генерала звезд, как какого-то зеленого капитана, только что надевшего эмблему части. Если бы так дела делались, МакАртур и ЛеМэй быстро бы стали отставными сержантами. Генералы либо получают повышение, либо уходят на пенсию — по собственному или не по собственному, но никогда не понижаются в звании. Он стыдливо посмотрел на грудь Патрика, особенно задержавшись на Кресте ВВС — высшей награде для офицера ВВС после Медали Почета и Серебряной Звезды. — Но кто бы не хотел на вас надавить или испытать, — продолжил он, обращаясь к новому командиру — он проиграл, а мы выиграли. Но мы не ждали вас еще по крайней мере месяц.
— Я решил прибыть пораньше и успеть со всеми познакомиться, — сказал Патрик. — Сын остался с теткой в Сакраменто.
— А ваша жена?
— Я вдовец.
Лицо Гриффина поникло.
— О, черт… Извините, сэр, я сожалею, искренне сказал он. Он виновато отвел глаза, смутившись от того, что не знал эту чрезвычайно важную информацию. — Я получил ваше дело, но успел только бегло просмотреть его — как я уже сказал, мы не ждали вас еще несколько недель.
Это неловкая пауза дала Патрику возможность снова присмотреться к Тревору Гриффину. Его небольшой рост только подчеркивал мощное сложение — выглядел он так, словно большую часть жизни занимался пауэрлифтингом — возможно, до сих пор. На кителе у него висело несколько значков — командирские «прыжковые крылья» под значком «старший оператор целеуказания», однако Патрик видел его шинель, оставшуюся на вешалке в приемной, и казалось, что Гриффин имел все награды, которые офицер ВВС только мог иметь, и даже некоторые другие: он заметил значок «Боевой пехотинец» и даже черно-желтую нашивку рейнджера.
— Все нормально, Тревор, — сказал Патрик. — Я тоже бросил камень в ваш огород, когда просто вломился в кабинет, не ставя никого в известность. Извините.
— Нам нужно завязать извиняться друг перед другом.
Патрик улыбнулся и кивнул. Желая сменить тему, он кивнул на китель Гриффина, оставшийся на вешалке за дверью.
— Я знаю только одного другого офицера ВВС с нашивками рейнджера.
— Я думаю, есть еще только один такой: Хэл Бриггс. Я убедил его пойти в рейнджеры, когда он был вторым лейтенантом, свежевыпустившимся из училища полиции ВВС — у него было столько энергии, что я думал, он нас всех сведет с ума. Я не видел его уже несколько лет и не знаю, где он.