Выбрать главу

Однажды кто-то из девушек, приехавших вместе с Селией, предложил пойти с детьми в другое место, ну хотя бы на гору за собором, как-то надоедает, знаете ли, одно и то же.

- Мы там никогда не гуляем, - возразила ей одна из местных женщин. Там могут быть змеи. Так что ходить туда запрещается. Даже черные не бывают на этой горе. Она для них табу.

Так проходили дни. И с каждым из них со все большим нетерпением Селия ожидала вечера. Те мелкие знаки внимания, которые ей уделял Кларенс, были очень приятны. Она гораздо лучше играла и пела, если он находился в гостиной. В то же время видела, что и ему приятно быть с ней. А однажды миссис Мэрчисон завела с ней разговор, из которого Селия заключила, что эта пожилая дама склоняется к мысли увидеть в ней не только воспитательницу своих внуков.

К сожалению, Кларенс далеко не всегда проводил вечера в гостиной. Очень часто с наступлением темноты мужчины - Кларенс и его брат - исчезали из дома. Миссис Мэрчисон говорила в таких случаях, что они дежурят в школе или около собора. "Знаете ли, милочка, за этими чернокожими нужен глаз да глаз". Поскольку эти исчезновения не вызывали удивления или протеста у обеих миссис Мэрчисон, Селия тоже приняла их как печальную необходимость.

Зато на следующий день она еще лучше играла и пела. Однажды, когда все уже покидали гостиную, а Селия собирала ноты, Кларенс вдруг сказал ей:

- Селия, - он впервые не употребил "мисс"! - завтра у меня свободный день, и я собираюсь на прогулку в окрестностях. Не хотите ли составить мне компанию?

Он так поглядел на нее, что Селия нашла в себе силы только кивнуть утвердительно и выбежала из комнаты.

- Прогулка на лошадях, так что оденьтесь соответственно! - крикнул он ей вслед.

3

Рано утрем ее разбудила Джорджина:

- Вставай скорее, Кларенс тебя уже ждет!

- Я быстро! - ответила Селия, скрываясь в умывальной.

- Слушай, - говорила Джорджина из-за двери, - у тебя есть сапоги и бриджи?

- Бриджи есть, а сапог нет.

- Так я сейчас принесу свои... Ну-ка, примерь, - сказала она. - Да, чуть-чуть великоваты. Впрочем, это даже хорошо. Нигде не жмут, не давят? Нет? Вот и замечательно...

- Ой, спасибо тебе большое! А я и не думала, что мне здесь придется заниматься верховой ездой. И не веяла свои сапоги.

- Ничего страшного... Ну, счастливо тебе!

Во дворе чернокожий мальчишка держал под уздцы трех лошадей.

- Мы с вами поедем на лошадях, Селия, - вот уже во второй раз без "мисс", - а мальчик отведет их домой. Мы же вернемся другой дорогой.

Селия была на все согласна. Где-то в глубине души застыло ожидание чего-то важного и большого, что должно совершиться сегодня. Все остальное казалось мелким и незначительным.

Лошади вынесли их на полевую дорогу. Там и сям виднелись белые фигуры учеников. Кое-где над ними возвышались на лошадях белые надзиратели. Скоро и поселок, и поля остались далеко позади. Дорога вильнула влево и привела их в лес. Громадные деревья окружили их со всех сторон. Кларенс не торопил лошадь, дорога постепенно поднималась вверх. Деревья стали реже и ниже. Наконец лес кончился. Перед ними простирался склон горы, поросшей скудной травой. Только кое-где видны были отдельные низкорослые деревья и кустарники. Вид довольно унылый, но Селия не обратила на это внимания, она вся была в ожидании.

- За этой горой - собор и поселок, - сказал Кларенс, помогая Селии сойти с лошади.

Мальчик принял поводья из его рук и повернул назад. Вскоре топот копыт перестал слышаться.

- Ну вот, а мы с вами, Селия, пойдем через гору и выйдем прямо к собору.

- Эта гора - табу! - воскликнула Селия. - На ней же очень много змей!

- Не для всех.

- Как это: "Не для всех?"

- Не для всех - табу, и не для всех много змей, - увидев удивленное лицо Селии, Кларенс поспешил уточнить свою мысль:

- Мы пойдем через гору внутри нее, по пещере. А там змей нет. Да и на горе, говоря откровенно, их тоже нет.

- А зачем же тогда запреты?

- Чтобы не было лишнего хождения.

С этими словами Кларенс вскинул на плечи рюкзак ("здесь у нас завтрак и ленч") и повел девушку вверх по склону.

- Вы знаете, Селия, черные говорят, что на этой горе живет злой дух. Кто долго пробудет там - болеет и умирает. Отсюда и табу. Мы только поддержали это суеверие.

- А на самом деле?

- Кто знает? Мы не проверяли. На всякий случай стараемся здесь лишний раз не бывать.

Переговариваясь, они прошли около мили, постепенно поднимаясь вверх по склону. Около большого камня, выступающего из земли, Кларенс показал вход в пещеру.

- А не в этой ли пещере живет злой дух? - смеясь, спросила Селия.

- Наверное, в этой. Только вам нечего его бояться: я же с вами.

- А я и не боюсь! - и Селия храбро шагнула к отверстию.

- Погодите минутку, - засмеялся Кларенс, доставая из рюкзака два фонаря. - Возьмите вот этот. Повесьте его на грудь. Вот так. Теперь можно и войти.

Некоторое время они шли молча. Кларенс первым нарушил молчание:

- Вам приходилось бывать в пещерах?

- Да, - Селия все не отваживалась назвать его просто по имени, а называть его "мистер Кларенс" ей тоже не хотелось. - Еще в школе. Миссис Таймер возила нас всем классом в Мамонтову пещеру.

- Ну, - протянул Кларенс, подавая ей руку, чтобы перейти через небольшой бугор, - тогда мне вас удивить нечем. Наша пещера и в подметки не годится Мамонтовой!

- Все равно, это очень интересно и красиво, - отвечала Селия, не отнимая своей руки, хотя бугор остался далеко позади. Она наконец решилась: - Я вам очень благодарна, Кларенс. Вы доставили мне громадное удовольствие.

Проход то сужался, то расширялся, выводил их в подземные залы, а иногда заставлял нагибаться и дважды ползти на коленях. Несколько раз Кларенс оставлял Селию и скрывался в боковых проходах, что-то там осматривая.

- Что вы там ищете, Кларенс? - спросила наконец Селия. - Не золото ли?

- Нет, не золото, - засмеялся он в ответ. - В период дождей по этому проходу несется вода. А пещера эта выведет нас прямо в собор. Не к собору, а - в собор. Вот я и смотрю, нет ли опасности, что вода побежит в собор. Тут наши уже были. Смотрели. Решили в одном месте взорвать перемычку. И взрывчатку уже заложили. А я должен проверить - мне это поручил мистер Джошуа... - и он на минуту замолчал.

Сел и и это имя показалось знакомым. Но сейчас, когда она начисто забыла все предупреждения своего дяди, она никак не могла вспомнить, где слышала это имя. И поэтому очень естественно спросила:

- А кто это - мистер Джошуа? Где-то я слышала это имя, только никак не могу вспомнить - где.

- Мистер Джошуа - организатор и председатель нашей Ассоциации, ответил Кларенс. Он стоял прямо перед Селией и его фонарь ярко освещал ее лицо.

- Ах да, вспомнила! По-моему, вы однажды называли его имя.

- Возможно, - ответил Кларенс и повел ее дальше. Вскоре проход вывел их в большой зал. В свете фонарей его стены отблескивали всеми цветами радуги.

- Это наш алмазный зал, - сказал Кларенс, - такого нет даже в Мамонтовой пещере! Давайте, Селия, немного передохнем и перекусим. Видите, нам природа приготовила стол и стулья!

Он подвел ее к большому камню с плоской поверхностью, вокруг которого лежало несколько меньших. Селия взялась за сервировку. В рюкзаке нашлась салфетка, которой она застелила импровизированный стол, разложила бутерброды и плоды. Последней из рюкзака достала большую флягу с кофе.