Выбрать главу

Слова попали в цель — в глаза Мадам вернулся страх.

— Я поняла, — быстро заговорила она. — Хорошо, я сделаю, всё бесплатно, только поклянись, что все зазвёздные твари оставят меня в покое.

— За всех поклясться не могу, — пожал плечами Шторм. — Тварей там много, сама видишь, во что Нью-Йорк превратился. Есть там многие пострашнее меня, есть и те, на кого у меня нет влияния. Но тот, о ком я говорил, чьё имя лучше не называть, тот, кто жаждет твоей души — не коснётся тебя ни рукой, ни чарами, ни каким-либо иным способом, пока ты жива — если Дракула не коснётся трёх моих подопечных. В этом я поклянусь.

— Хорошо… этого достаточно… будет достаточно. После клятвы. Я сейчас же начну варить зелье.

— Какие есть ещё способы освободить их. Талисманы — это временное, к тому же неполное.

— Третий способ — ритуал обращения к Отцу всех вампиров. Я могу рассказать и показать вам, как это делается, но сама не осмелюсь. Слишком опасно, сколько меня ни запугивайте. Нет разницы, как потерять свою душу.

— Хорошо, описания ритуала будет достаточно. Это всё?

— Нет, есть и четвёртый вариант. Власть Дракулы распространяется лишь на их тела. Не на души. Можно вытянуть души из их тел, тела упокоить, а души поместить в кукол… — она заметила неприятный огонёк в глазах Джаффы и быстро уточнила: — Полностью поместить, я имею в виду, не так, как я обычно с куклами делаю. Они будут размером с человека, и ни в чём не уступать живым телам.

— Ни в чём? — недоверчиво переспросил Джаффа. — Включая даже их особые вампирские таланты?

— Да! — самодовольно рявкнула ведьма. — Я могу сделать кукол, которые не будут отражаться в зеркалах, неуязвимых для оружия, способных менять обличья, обладающих силой двадцати человек… Я — могу это, потому что я — Мадам Мэндилип!

— Почему же ты до сих пор не захватила весь мир, если могла сделать себе ТАКИХ слуг?

— Потому что весь вопрос в том, из чего делать, — немного приуныла Мадам. — Колдовской воск, который я использую обычно, тут не подойдёт. Нужен совершенно особый состав, который даже я добыть не могу, при всей моей власти. Последний раз я держала его в руках три столетия назад.

— Но тем не менее, добыть его в настоящее время теоретически возможно?

— Теоретически… ненавижу это слово. Теоретически всё возможно, дух. А вот как на практике получится… Я бы сама не посмела, но ты… возможно.

— Где и как? — Джаффа терпеть не мог такие хождения вокруг да около, хотя понимал, что в бизнесе без них не обойтись.

— Говорит ли тебе что-то слово «ми-го»?

— Более чем говорит.

— Я так и думала. Они, как и ты, пришли с небес… Так вот, для каждой куклы вампира мне нужно два, а лучше три мёртвых тела ми-го. Убитых не более часа назад — после смерти их тела быстро распадаются. Я бы никогда не решилась ссориться с этими тварями, но если ты посмеешь… я готова.

* * *

Для ми-го выделить девять «пустых», то есть лишённых мозга краболётов было не так уж сложно. У них была достаточно крупная колония на Земле, в Гималаях, так что лететь за редким товаром никуда не нужно. И они даже согласились не задавать лишних вопросов, при условии определённых гарантий, конечно. Но они в свою очередь поставили вопрос — а что мы, собственно, будем с этого иметь?

— Я дам тебе своих, — предложила Костепилка.

— У тебя уже есть свои краболёты?

— Ха, у меня много чего есть. Я у них в авторитете. Но не бесплатно! Я хочу за каждый краболёт по одной её кукле!

— Ладно, — устало вздохнул Джаффа, понимая, что девчонка могла запросто потребовать и саму ведьму, так что он ещё легко отделался. — Получишь ты их. Но вывоз будь добра обеспечить сама, если уж у тебя такие знакомства имеются. Дракону так и скажешь — за куклами. Я сообщу, когда и откуда забрать.

* * *

Однако на этом их неприятности не закончились. Когда на Манхэттен въехали три грузовика со специфическим грузом, лавка Мадам Мэндилип была пуста. Дверь снаружи оставалась крепко заперта, хотя уже наступил полдень. У входа толпились смущённые, напуганные и разочарованные посетители.

Переместившись внутрь, Джаффа не увидел ни одного человека — Мадам пропала вместе со всеми своими помощниками. В её логове царил… артистичный хаос, иначе это не назвать. Некоторые вещи, похоже, были украдены, некоторые сгорели прямо на тех местах, где находились — на их местах лежали аккуратные кучки серого пепла. Но самое странное, что кое-какие были подменены… причём подменены артистично. На месте каждого сувенира или артефакта находился другой, на первый взгляд похожий… но более искусно сделанный, как минимум равный по стоимости, и более гармонично вписанный в общий интерьер комнаты. Незваные гости не оставили никакой записки, но это было вполне понятное послание — «мы не варвары, разрушающие чужой дом, и не банальные грабители, движимые пошлым денежным интересом, у нас более высокие мотивы». Джаффа ощутил совершенно неуместный приступ ностальгии. Среди марсиан эпохи Лоу Кэнэл вполне мог найтись подобный налётчик-эстет (и не один, чего уж там). Но на Земле этого цикла он ещё ни с чем подобным не встречался.