Слова попали в цель — в глаза Мадам вернулся страх.
— Я поняла, — быстро заговорила она. — Хорошо, я сделаю, всё бесплатно, только поклянись, что все зазвёздные твари оставят меня в покое.
— За всех поклясться не могу, — пожал плечами Шторм. — Тварей там много, сама видишь, во что Нью-Йорк превратился. Есть там многие пострашнее меня, есть и те, на кого у меня нет влияния. Но тот, о ком я говорил, чьё имя лучше не называть, тот, кто жаждет твоей души — не коснётся тебя ни рукой, ни чарами, ни каким-либо иным способом, пока ты жива — если Дракула не коснётся трёх моих подопечных. В этом я поклянусь.
— Хорошо… этого достаточно… будет достаточно. После клятвы. Я сейчас же начну варить зелье.
— Какие есть ещё способы освободить их. Талисманы — это временное, к тому же неполное.
— Третий способ — ритуал обращения к Отцу всех вампиров. Я могу рассказать и показать вам, как это делается, но сама не осмелюсь. Слишком опасно, сколько меня ни запугивайте. Нет разницы, как потерять свою душу.
— Хорошо, описания ритуала будет достаточно. Это всё?
— Нет, есть и четвёртый вариант. Власть Дракулы распространяется лишь на их тела. Не на души. Можно вытянуть души из их тел, тела упокоить, а души поместить в кукол… — она заметила неприятный огонёк в глазах Джаффы и быстро уточнила: — Полностью поместить, я имею в виду, не так, как я обычно с куклами делаю. Они будут размером с человека, и ни в чём не уступать живым телам.
— Ни в чём? — недоверчиво переспросил Джаффа. — Включая даже их особые вампирские таланты?
— Да! — самодовольно рявкнула ведьма. — Я могу сделать кукол, которые не будут отражаться в зеркалах, неуязвимых для оружия, способных менять обличья, обладающих силой двадцати человек… Я — могу это, потому что я — Мадам Мэндилип!
— Почему же ты до сих пор не захватила весь мир, если могла сделать себе ТАКИХ слуг?
— Потому что весь вопрос в том, из чего делать, — немного приуныла Мадам. — Колдовской воск, который я использую обычно, тут не подойдёт. Нужен совершенно особый состав, который даже я добыть не могу, при всей моей власти. Последний раз я держала его в руках три столетия назад.
— Но тем не менее, добыть его в настоящее время теоретически возможно?
— Теоретически… ненавижу это слово. Теоретически всё возможно, дух. А вот как на практике получится… Я бы сама не посмела, но ты… возможно.
— Где и как? — Джаффа терпеть не мог такие хождения вокруг да около, хотя понимал, что в бизнесе без них не обойтись.
— Говорит ли тебе что-то слово «ми-го»?
— Более чем говорит.
— Я так и думала. Они, как и ты, пришли с небес… Так вот, для каждой куклы вампира мне нужно два, а лучше три мёртвых тела ми-го. Убитых не более часа назад — после смерти их тела быстро распадаются. Я бы никогда не решилась ссориться с этими тварями, но если ты посмеешь… я готова.
Для ми-го выделить девять «пустых», то есть лишённых мозга краболётов было не так уж сложно. У них была достаточно крупная колония на Земле, в Гималаях, так что лететь за редким товаром никуда не нужно. И они даже согласились не задавать лишних вопросов, при условии определённых гарантий, конечно. Но они в свою очередь поставили вопрос — а что мы, собственно, будем с этого иметь?
— Я дам тебе своих, — предложила Костепилка.
— У тебя уже есть свои краболёты?
— Ха, у меня много чего есть. Я у них в авторитете. Но не бесплатно! Я хочу за каждый краболёт по одной её кукле!
— Ладно, — устало вздохнул Джаффа, понимая, что девчонка могла запросто потребовать и саму ведьму, так что он ещё легко отделался. — Получишь ты их. Но вывоз будь добра обеспечить сама, если уж у тебя такие знакомства имеются. Дракону так и скажешь — за куклами. Я сообщу, когда и откуда забрать.
Однако на этом их неприятности не закончились. Когда на Манхэттен въехали три грузовика со специфическим грузом, лавка Мадам Мэндилип была пуста. Дверь снаружи оставалась крепко заперта, хотя уже наступил полдень. У входа толпились смущённые, напуганные и разочарованные посетители.
Переместившись внутрь, Джаффа не увидел ни одного человека — Мадам пропала вместе со всеми своими помощниками. В её логове царил… артистичный хаос, иначе это не назвать. Некоторые вещи, похоже, были украдены, некоторые сгорели прямо на тех местах, где находились — на их местах лежали аккуратные кучки серого пепла. Но самое странное, что кое-какие были подменены… причём подменены артистично. На месте каждого сувенира или артефакта находился другой, на первый взгляд похожий… но более искусно сделанный, как минимум равный по стоимости, и более гармонично вписанный в общий интерьер комнаты. Незваные гости не оставили никакой записки, но это было вполне понятное послание — «мы не варвары, разрушающие чужой дом, и не банальные грабители, движимые пошлым денежным интересом, у нас более высокие мотивы». Джаффа ощутил совершенно неуместный приступ ностальгии. Среди марсиан эпохи Лоу Кэнэл вполне мог найтись подобный налётчик-эстет (и не один, чего уж там). Но на Земле этого цикла он ещё ни с чем подобным не встречался.