Выбрать главу

Третий мужчина тем временем нашаривал свой пистолет. В мгновение ока девушка схватила его за руку и с силой ударила его запястье о свое колено. Кость треснула, мужчина взвыл от боли, но Иветте было не до милосердия. Она крепко ухватила противника за грудки, втащила в крохотную ванную и захлопнула за собой дверь.

— На этот раз дело обстоит иначе, чем тогда, при первой нашей встрече, — произнесла Иветта, вытаскивая станнер из кармана мужчины. — Мне есть что сказать вам, однако сначала я выслушаю вас.

Сняв левую туфлю, девушка отвинтила каблук и вынула из тайника небольшой шприц.

— Я хочу задать вам пару вопросов, — продолжала она, — и у меня не то настроение, чтобы слушать лживые ответы. Полагаю, вам известно, что в этом шприце?

Мужчина, увидев светлую жидкость, задрожал.

— Н-нитробарб!..

Да, там было это вещество. Нитробарб был самой эффективной среди известных человеку сывороток правды. Под его воздействием лгать не мог никто. Кроме того, применение препарата в пятидесяти процентах случаев приводило к летальному исходу, поэтому он был запрещен.

— Я рада, что вы сами это сказали — не люблю сознаваться в уголовных преступлениях. Я могу ввести вам содержимое этого шприца или вы будете говорить сами. Выбор полностью за вами. Так как поступим?

— Можете убрать его, я буду говорить, — отозвался мужчина, придерживая правое запястье левой рукой. — Я не хотел никаких неприятностей, честно. Я просто стараюсь делать свою работу.

— Набрасываться на женщин в их апартаментах тоже входит в ваши обязанности? — усмехнулась Иветта. — Выкладывайте все по порядку. Кто вы и какое отношение имеете к Даку Леману?

— Меня зовут Майерсон. Я и мои партнеры работаем на «Космическое детективное агентство».

— Детективы? — Это известие озадачило девушку. — Вы можете это доказать?

— Удостоверение в кармане пиджака, — он потянулся было к карману левой рукой, но Иветта махнула станнером и рука замерла на полпути.

— Сама достану. — Девушка сунула руку ему в карман. Она действительно обнаружила там удостоверение с фотографией и отпечатком сетчатки глаза, свидетельствующие о том, что Рольф Майерсон — лицензированный детектив в соответствии с законодательством планеты Ларго. Подобное развитие событий Иветте совсем не понравилось.

— Не вижу, где тут сказано, что вы имеете право вламываться в чужие номера.

— А у вас есть такое право? — сверкнул на нее глазами Майерсон.

— У меня есть оружие, — холодно отозвалась

Иветта, — что на данный момент дает мне это право. И я здесь не затем, чтобы спорить об этике. Я хочу знать, зачем вы охотились за Даком Леманом.

— Его жена наняла нас следить за ним…

— Жена? Он не говорил мне ни о какой жене.

— Некоторые женатые мужчины забывают о таких мелочах. И потом, Леман собирался разводиться. У них с женой равные доли капитала в компьютерной фирме, хотя номинально главой корпорации числится он. До госпожи Леман дошли слухи о том, что ее муж отправился на Весу, чтобы тайно с кем-то встретиться и продать секреты корпорации, что обесценило бы долю капитала его жены в компании. Вот она и наняла нас присматривать за мужем и позаботиться, чтобы сделка не состоялась.

— Но это же все равно что рубить сук, на котором сидишь. Если бы акции компании обесценились, он ведь тоже стал бы банкротом.

— Он ухитрился собрать под чужими именами большой портфель акций. Мы считали, что он мог позволить себе такой жест, чтобы насолить супруге.

— Он что, так ненавидит свою жену?

— На первом бракоразводном процессе Леман обвинил ее в том, что она неоднократно ему изменяла. Госпожа Леман ничего не отрицала, насколько мне известно. — Голос Майерсона звучал бесстрастно. — Мадам Леман могла купить его время и услуги, но не лояльность.

Иветта размышляла над последними словами Майерсона. Она оказалась не готова к такому повороту, однако многое из сказанного детективом не было лишено смысла.

Люди Майерсона занимались поначалу только Даком, на Иветту они не обращали никакого внимания, пока она не стала встречаться с человеком, за которым они следили. И даже тогда избрали очень осторожный метод, пытаясь всего лишь отпугнуть ее.

Иветта припомнила, что они без труда могли убить ее в номере, стоило им этого только захотеть. Вспомнила мелкие несоответствия в поведении Дака. Когда Иветта спросила его о других женщинах в его жизни, Дак осторожно уклонился от ответа — было ясно, что он что-то скрывает. Бывало, он начинал говорить и замолкал, словно боясь выдать какую-то тайну. Наличие жены на Ларго — злобной, мстительной, неверной женщины — мучило Дака. Он не чувствовал себя вполне свободным, ухаживая за хорошенькой вдовушкой на борту «Императрицы Ирен».