Выбрать главу

— Ох уж эти американские браконьеры! — язвительно сказала девушка. — Вы все такие храбрые, когда нападаете на женщин?

— Но… откуда же мне было знать? Что вы-то делаете в та— ком месте?

— Не вижу оснований отвечать на ваши вопросы, но так и быть. — Она указала на комнату у себя за спиной. — Я класси— фицирую флору и фауну Хотлэнда. Патриция Берлингейм, биолог, к вашим услугам.

Приглядевшись, он увидел в следующей комнате, очевидно, лаборатории, банки с заспиртованными образцами.

— Но девушка… одна… в Хотлэнде! Это безумие!

— Но ведь я не рассчитывала встретить здесь американца!

— отпарировала она.

Хэм покраснел с досады.

— На мой счет вам нечего беспокоиться. Я ухожу.

Он приподнял руки, чтобы натянуть на лицо маску.

В мгновение ока Патриция выхватила из ящика пистолет.

— Разумеется, вы уйдете, мистер Гамильтон Хэммонд, — ска— зала она холодно, — Но свой зикстчил вы оставите здесь. Это собственность британской короны, вы украли ее, и поэтому я ее конфискую.

Он изумленно уставился на нее.

— Послушайте-ка! — вдруг взорвался он. — Ради этих струч— ков я поставил на карту все! Если я их. потеряю, я разорен! Так просто я их не отдам!

— Придется отдать.

Он опустил маску и сел.

— Мисс Берлингейм, — сказал он, — я не думаю, чтобы у вас хватило смелости убить меня, но именно это вам придется сде— лать, прежде чем меня ограбить. В противном случае я буду сидеть здесь до тех пор, пока вы не свалитесь от истощения.

Казалось, серые глаза готовы были просверлить череп Хэма насквозь. Дуло пистолета не отрываясь смотрело ему прямо в сердце, но выстрела так и не последовало. Это был тупик.

Наконец девушка сказала:

— Хорошо, ваша взяла, — и вложила пистолет в кобуру. — Убирайтесь!

— С превеликим удовольствием! -огрызнулся он.

Хэм поднялся и уже хотел было надеть маску, как вдруг ус— лышал пронзительный крик девушки. Он резко обернулся, подоз— ревая новую уловку, но та стояла у окна и, как завороженная, смотрела наружу. В ее широко открытых глазах застыл ужас.

Хэм заметил, как покачиваются трава и ветки деревьев, и между ними разглядел обширную белесую массу. «Живое тесто», словно гигантская змея, приближалось к дому. Послышалось слабое «чвак» — оно коснулось стены, — и на окно наползла тестообразная масса. Так как масса была слишком мала, чтобы накрыть весь дом, она разделилась надвое, обтекая его с двух сторон, и вновь слилась воедино.

— Наденьте маску, идиот вы эдакий! — крикнула Патриция.

— Маску? Зачем? — Но, совершенно машинально, он тут же выполнил приказ.

— Зачем? Затем! Пищеварительные кислоты! Смотрите!

Она указала на стены — в них прямо на глазах проступили тысячи светлых пятнышек размером с булавочную головку. Пище— варительные кислоты, выделяемые этим чудовищем, способные переварить любую пищу, оказавшуюся у него на пути, разъедали металл за считанные минуты. Еще недавно такие надежные, сте— ны походили уже на сито. Дома больше не было. Хэм выругался, увидев, как на остатках пищи вырастают комки плесени, а красно-зеленый мех покрывает дерево стола и стульев.

Двое посмотрели друг на друга.

Хэм усмехнулся.

— Вот и все, — сказал он, — теперь вы такая же бездомная, как и я. Моя хижина утонула во время грязевого извержения.

— Ну, разумеется, — ответила она раздраженно, — вам, ян— ки, и в голову не придет подыскать участок с тонким слоем почвы. Здесь под нами на глубине шести футов скальное ложе, и свой дом я построила на пилонах.

— Вы чертовски предусмотрительны. Так или иначе, но ваше жилище могло утонуть с таким же успехом. Что вы думаете те— перь делать?

— Вас это не касается. Справлюсь как-нибудь сама.

— И как же?

— Не ваше дело. Ко мне каждый месяц прилетает ракета.

— Тогда вы, должно быть, миллионерша, — заявил он.

Она холодно ответила:

— Мою экспедицию финансирует Королевское Общество. Ракета должна прибыть через…

Пэт замолчала. Хэму показалось под маской, что лицо ее побледнело.

— Так когда прибудет ракета?

— Я совсем забыла. Она была всего два дня назад.

— Понятно. И вы, наверное, полагаете, что еще месяц прос— то погуляете здесь вокруг, пока она не вернется. Так?

Патриция вызывающе посмотрела на него.

— Знаете ли вы, — заговорил он снова, — что с вами будет через месяц? До начала лета всего десять дней, а посмотрите, что осталось от вашего дома.

Хэм показал на стены. На их поверхности расплывались ко— ричнево-ржавые пятна. Он коснулся одного из них рукой, и ку— сок стены размером с небольшую тарелку с сухим треском выва— лился наружу.

— Через два дня от всего этого ничего не останется. Куда вы денетесь летом? Куда вы спрячетесь на пятнадцать долгих дней, если дом рухнет, а температура поднимется до семидеся— ти — восьмидесяти градусов? Сказать, что с вами тогда будет? Вы просто умрете.

Она ничего не ответила.

— Еще до того, как вернется ракета, вас пожрет плесень. От вашего тела останется голый скелет, который поглотит грязь при первом же извержении.

— Замолчите! — крикнула она.

— Замолчу я или нет — это ничего не изменит. Но так и быть, я подскажу вам выход: забирайте ваш рюкзак, мокроступы и идите за мной. К лету мы успеем добраться до Прохладной Страны, если, конечно, вы умеете ходить так же резво, как болтаете языком.

— Идти вместе с янки? Ну уж нет! — прервала она его.

— И уже оттуда, — упрямо продолжал он, — мы без лишних хлопот доберемся до милого американского городка под назва— нием Эротия.

Ничего не ответив, Патриция достала ранец с вещами, соб— ранными на экстренный случай, отыскала толстую пачку испи— санных анилиновыми чернилами листов из той же ткани, что и комбинезон, смахнула с нее плесень и, затолкав в ранец, по— весила его через плечо, подхватила пару небольших мокросту— пов и решительно направилась к двери.

— Вы все-таки идете? — усмехнулся он.

— Иду, — резко ответила она, — в милый британский городок под названием Венобль. Одна!

— Венобль! — Хэм разинул рот. — Это же двести миль к югу! Да еще по ту сторону Больших Вечных Гор!

Патриция молча вышла и направилась на запад по направле— нию к Прохладной Стране. Хэм помедлил минуту и, выругавшись про себя, отправился следом. Он не мог оставить девушку одну в таком опасном путешествии, а так как она старательно игно— рировала его присутствие, он, мрачный и сердитый, тяжело ступал за ней на расстоянии нескольких шагов.

В течение трех с лишним часов они тащились через нескон— чаемый день, отбивая атаки деревьев Джека Кетча, стараясь держаться еще не заросшей тропы, проложенной «живым тестом».

Хэм был поражен, видя, с какой легкостью и грацией эта девушка, словно настоящий абориген, безошибочно прокладывает себе путь среди зарослей. И вдруг он вспомнил: ведь она и есть абориген, в прямом смысле этого слова! Он вспомнил, что дочь Патрика Берлингейма была первым человеком, родившимся на Венере. Это событие произошло в колонии Венобль, которую основал когда-то ее отец.

Хэм припомнил заголовки статей в газетах, когда восьми— летней девочкой она прилетела на Землю, чтобы получить обра— зование. Самому ему было тогда тринадцать. Сейчас ему двад— цать семь, выходит, Патриции Берлингейм должно быть двадцать два года.

Внезапно девушка круто повернулась.

— Отстаньте от меня! — раздраженно сказала она.

Хэм остановился.

— Я, кажется, вас не задеваю.

— Мне не нужны провожатые. Я знаю Хотлэнд лучше вас!

Не возражая, он молча ждал. И тут Пэт не выдержала: