<p>
— Неужели ты веришь в духов?! — удивленно воскликнул Жан.</p>
<p>
— Это были, естественно, не духи, а представители сверхцивилизации, — заступился за Раджа Вьюгин. — Даже мы, не особенно продвинутые, смогли бы доставить бревна в любое место на планете. Вот только для машин
и механизмов нужно разработать сплавы с большим сопротивлением коррозии.</p>
<p>
После его слов послышалось звериное рычание, и разведчики закрыли вход находящейся рядом заслонкой. Вероятно, строители убежища предусмотрели все.</p>
<p>
</p>
<p align="center">
Глава 7</p>
<p>
</p>
<p>
Отдыхали разведчики на лавках под рев неизвестных хищников. Но как только наступила тишина, они наспех закусили, потом зажгли факелы и заспешили дальше, следуя течению потока. Принимая в себя по пути множество маленьких источников, шумный и стремительный ручей постепенно перерос в речку, а затем и в солидную реку. Скорость течения замедлилась, а окрестности стали заболоченными. Топи, расширяя ареал, оттеснили дорогу от реки к высоким темнеющим холмам, покрытым с южной стороны частым разлапистым кустарником. Они представлялись стадом невиданно больших мамонтов.</p>
<p>
К самому высокому холму, в котором было встроено убежище, разведчики пришли в сумерках. Они чрезвычайно утомились, но их подстерегало бедствие. От недавно сошедшего оползня бревна одной стены некогда прочного подвала вывалились из пазов и скатились к подножию холма. Возвратить их на прежние места при отсутствии техники было невозможно, а ночевать в развалине опасно.</p>
<p>
— Давайте зажжем костер и будем палить дрова до наступления рассвета, — нарушил молчание Вьюгин.</p>
<p>
— Но хватит ли одной поленницы? — забеспокоился Жан.</p>
<p>
— Лавки, стулья и стол тоже пойдут на дрова, — ухмыльнулся в ответ Роберт.</p>
<p>
— Пригодятся и бревна. Мы разрежем их на куски
с помощью нашего оружия. Пламя необычного костра будет таким жарким и высоким, что остановит любых хищников, — заключил Радж.</p>
<p>
Поужинав из собственных припасов возле разведенного костра, разведчики стали ожидать скопления местных хищников, которые не замедлили явиться с наступлением полной темноты. Сначала прибежали песцы. Они были значительно крупнее мелких земных сородичей и отличались дерзостью и злобой. Поджарые, ловкие и сильные, на высоких пружинистых ногах эти выносливые хищники представляли огромную угрозу одиноким и ослабленным животным независимо от их величины. Рассевшись полукругом у костра в ожидании удобного момента, хищники готовились к атаке. Но люди ничуть не растерялись и наделили их градом камней. Получив решительный отпор, звери трусливо разбежались.</p>
<p>
Безмолвие было не долгим. Послышался легкий топот, и в призрачном свете Орхидеи появилось стадо антилоп. Обойдя стороной костер, они направились к реке на водопой. И, наверно, преследуя их, прибежала чета волков. Распознав по запаху людей и приняв их за легкую добычу, звери приблизились к костру. По уверенным действиям волков разведчики сразу догадались, что эти прожорливые хищники сталкивались с местными охотниками и не боялись их.</p>
<p>
Глядя на огромного самца, Радж удивленно произнес:</p>
<p>
— Этот матерый волчище весом под три центнера
и с такими страшными клыками, вряд ли уступит пуме. Окажись он случайно на Земле — считался бы исчадием ада!</p>
<p>
— Нас и впредь ожидают рандеву с ранее невиданными монстрами, — предостерег Вьюгин. — Так попробуем отбиться от волков тем же проверенным способом, а заряды нужно экономить.</p>
<p>
Но хищники были настырными. Град тяжелых камней их не сдерживал, людям уже казалось, что без стрельбы не обойтись.</p>
<p>
Внезапно появившийся табун необычно крупных лошадей переключил внимание волков и они отбежали от костра. Нападать на матерых жеребцов, идущих во главе стада, хищники, конечно, побоялись. Пробиваться же к кобылам и детенышам было абсолютно невозможно — их неослабно охраняли крупные старые самцы. Поэтому волки избрали своей вероятной жертвой недоразвитого жеребца, почему-то отставшего от стада. Несмотря на заскорузлость, он превышал величиной любого лося на Земле. Волки, пользуясь внезапностью, одновременно бросились к добыче. Но напуганный этим жеребец кинулся стремглав за стадом. Волчица постепенно отставала, а движимый голодом волк увеличил скорость до предела и приближался к жеребцу. Он нацелился вскочить ему на спину и вцепиться зубами в позвоночник. Если бы это удалось, волк добился бы победы, но его вероятная жертва неослабно была начеку. Когда хищник в решающем прыжке уже распластался в воздухе, тяжелые копыта жеребца проломили ему кости на груди, и он рухнул на землю мертвым. А его голодная подруга побежала в сторону реки с жутким тоскливым воем...</p>
<p>
Топот стада лошадей и завывания волчицы вскоре растаяли вдали, но напряженность не исчезла. Хищник кошачьей породы неожиданно возник из темноты и с грозным отрывистым рычанием сразу направился к костру. Под блестящей шелковистой шерстью гибкого и быстрого животного, очень похожего на тигра, но более крупного
и сильного, буграми перекатывались мускулы.</p>
<p>
— Нам не прогнать камнями этого матерого тигра, — предостерег Радж.</p>
<p>
Затем он кстати предложил:</p>
<p>
— Попробуем горящими поленьями.</p>
<p>
И обломки лавок и стола полетели в неведомого зверя с яростным треском и шипением. Одно раскаленное полено больно опалило ему грудь, а другое — могучий загривок. Тигр исступленно заревел и отскочил в сторону. Было понятно, что он совсем не ожидал встретить решительный отпор от намеченной добычи. И хищник сменил тактику. Увернувшись от горящего полена, он делал прыжки вперед, чтобы пробиться к костру, но повсеместно натыкался на трескучие снопы огня. Получая каждый раз отпор, отступал назад, но готовился к новой атаке. Он удалялся от костра на целую сотню шагов, чтобы пробиться к нему