Выбрать главу

— От лица всех жителей Чабовца хочу пожелать в этот праздничный день всем вам счастья и благополучия. Пусть сегодня каждый чувствует себя желанным и долгожданным в этот замечательный вечер. Администрация и работники отеля постарались сделать ваше времяпровождение нескучным, предоставить возможность пообщаться в раскованном стиле, найти интересных собеседников и, возможно, новых партнеров для будущего сотрудничества. Пусть сбудутся ваши мечты и свершатся намеченные планы. Еще раз большое всем спасибо за оказанную честь и внимание! — на этом он закончил свою речь и зал наполнился шумом застольных разговоров, негромкой музыки со стороны сцены, дзыньканьем подносимой официантами посуды со спиртным и разными блюдами, а также небольшими тостами и тихими голосами переводчиков. Далее, в процессе прохождения банкета, некоторые из его участников прогуливались по залу, стояли группами на свободном пространстве перед сценой и общались между собой. Некоторые из присутствующих леди и джентльменов элегантно курили: женщины — сигареты, мужчины преимущественно сигары, но помещение не было задымленным — видно была хорошо спроектирована вентиляция. Кароль, чтобы не ограничивать себя сидением на одном месте и не выглядеть скованным, тоже решил побродить.

Он оставил своих соседей по столу одним из которых был пузатый, седой старик с красным носом и безо всякого пиджака и периодически перебирал ногами под столом. В этом человеке трудно было узнать, как потом выяснилось из поведанного им, красавца-парня, бывшего московского переводчика, руководителя разнообразных литстудий, поэта чьи сборники стихов выходили на Западе много лет назад, и которые могли читать лишь в самоиздатовских копиях, состоявших из плохо сброшюрованных листов, неудобочитаемо отпечатанных на «Эрике», которая, как известно, берет четыре копии. Теперь он, будучи человеком не бедным, мог позволить себе побывать здесь.

— Сколько я знал писателей лично, которые в своих фантастических рассказах как только не пытались угадать облик возможных пришельцев, — рассуждал он, — и как их представляют в классических произведениях, и вот, наконец, реальность сказала свое слово: все оказалось так просто и убедительно и, в то же время, непостижимо. И может это лучшее, что я узнал в своей жизни на старости лет.

— Да, и может это лучшее событие моей жизни будущих всех лет, — как бы тоже немного предавшись раздумьям, не то с радостью, не то с грустью согласился с ним Кароль, на мгновение остановив свой взгляд на чем-то, что было бесконечно далеко за пределами помещения. По другую сторону от него сидел еще один шустрый лысый старичок в старомодном костюме. Он все время вертелся и посматривал по сторонам, а также назад и одновременно вперед, отчего казалось, что голова его вращается на шарнирах, и громко клацал выпадавшей искусственной челюстью. Он повернулся к Каролю, и, протянув маленькую ладошку, прошептал: