— Какой-то консультант, вроде, — ответила та. — Судя по всему, она видела когда-то этих монстров!
— А!.. — протянула Ферроу голоском на удивление более нежным, чем от нее можно было ожидать.
Рипли с трудом сделала вид, что их не слышит.
— Странно, — встрял в разговор Хадсон, — они ее встречали и выжили?
От этой очередной грубой шутки Рипли вспыхнула.
Тем временем возле турника тоже продолжали хохмить. Дождавшись, когда Вески устроит себе передышку, Дрейк, скаля зубы, поинтересовался:
— Эй, Васкес, тебя никогда не принимали за мужчину?
— Нет. А тебя? — отпарировала она и продолжила свое занятие. На сильных руках Вески ритмично вздувались мускулы, которые могли бы украсить и мужчину.
— А неплохо, Вески! — вставил Хигс. — Язычок у тебя как бритва.
После обмена «любезностями» Дрейк опять присоединился к Васкес. Шутки и обрывки разговоров постепенно слились в общий ровный гул.
В другом месте говорили о «более серьезных» вещах.
— Эй, сержант!..
— В чем дело?
— У нас спасательная миссия! — ухмыльнулся лейтенант. — В колонии было много молодых девушек, — так вот, мы должны их спасти от их девственности!..
— Неплохо!
Постепенно разговоры переместились в другую часть отсека: получив из автоматов свои порции еды, члены экипажа разместились за столами.
— Что это за дерьмо нам дали? — попробовав, оттолкнул тарелку Хадсон.
— Ты еще не пробовал, что мы в прошлом полете ели! — почти радостно отозвался Фрост. В отличие от Эйпона, черты его лица были несколько более европейскими.
— По-моему, нам дали кукурузный хлеб.
— В прошлый раз мы вообще ели каких-то пиявок.
— Да, — немедленно добавил Дитрих, — только та, что ты ел, была не пиявка, а глиста.
Хадсон, как новичок, не знал, верить этому или нет, а над его головой уже собирались новые тучи.
Кто-то подмигнул проходящему мимо Бишопу, тот отставил поднос, и почти сразу же натренированные руки схватили Хадсона за шею.
Бишоп прижал его ладонь к столу.
— Не надо, ребята! — еще не понимая в чем дело, на всякий случай запротествовал бедняга Хадсон, но было уже поздно.
В воздухе мелькнул нож и ударился острием в поверхность стола между пальцами Хадсона. Бедняга принялся вопить. Нож прыгал между его растопыренными пальцами все быстрее, дикий крик не прекращался. Нож выбивал дробь. Кругом смеялись.
— Ну ладно, ребята, — еле отдышавшись от хохота произнес Хигс.
— Кончаем!
— Здорово! — хихикнул кто-то.
— Ну, спасибо! — выдохнул Хадсон, убедившись, что опасность осталась позади.
— На, ешь спокойно, — передал ему кто-то тарелку.
— Это было совсем не смешно, ребята! — все еще ошарашенно глядя по сторонам, заключил Хадсон.
Между тем освободившийся Бишоп направился с подносом к «начальственному» столу.
— Лейтенант Горман… — Тарелка опустилась на стол.
— Угу.
— Мистер Берт…
Глядя на них с едва прикрытым отвращением, как нередко смотрят на начальство, не заслужившее доверия или, наоборот, заслужившее самую пакостную репутацию, Дрейк процедил сквозь зубы:
— Что-то этот новый лейтенант слишком нос дерет…
Судя по гримасам, об этом подумал не один он.
На какую-то секунду реплика убрала веселье. Дерет нос — это было, в общем-то, мелочью. Но, с другой стороны, от командира зависела их жизнь. Сможет ли он достойно встретить опасность бок о бок с ними, если изначально ставит себя в исключительные условия? И пусть под этими «условиями» подразумевался всего лишь отдельный столик, — большинству это показалось не лучшим предзнаменованием.
— С нами есть не хочет!
— У них там свой клуб, — заметил Хигс.
— Эй, Бишоп! — постарался перевести разговор с этой темы на более приятную Дитрих. — Я думал, ты никогда не промахиваешься, а ты, оказывается, порезался! — Он вытер со стола пару капель белесой жидкости.
Рипли внимательно посмотрела на Бишопа и отвела глаза. Все те же воспоминания заставили ее слегка содрогнуться.
— Почему меня не предупредили, что у нас на борту робот? — резко спросила она.
— Я даже не подумал, — растерянно пожал плечами Берт. Ему казалось, что поднимать шум (а именно это пробовала, на его взгляд, сделать Рипли) из-за такой ничтожной причины было смешно. — У нас это обычная практика — мы всегда берем с собой синтетических людей.
— Я лично предпочитаю термин «искусственных людей», поправил биоробот Бишоп.
— Хорошо, — согласился Берт.