– Мы и не собираемся. – Тирелл провел пальцами по зазубренному камню. – Эта плита, мне кажется, большей частью состоит из кварца, а кварц бьется, как стекло, если по нему посильнее ударить. Найди где-нибудь несколько увесистых камней, чтобы кидать ими в глыбу. Только не слишком больших – тебе нужно будет разогнать их до приличной скорости, а расстояние здесь небольшое.
– Хорошо.
Тонио мгновенно испарился.
– Лиза! Ты все слышала? – крикнул детектив.
– Да. Я могу чем-нибудь помочь?
– Отойди от плиты как можно дальше и повернись к ней спиной. Большинство осколков отлетят сюда, но некоторые могут попасть и внутрь, а мы ведь не хотим тебя поранить.
Операция прошла безупречно. Стоя за спиной Тонио и освещая ему цель фонариком, Тирелл наблюдал за тем, как помощник осыпает стену Лизиной темницы непрерывным градом обломков кварца размером с дыню. Тонио принялся за дело всерьез: ему понадобилось всего несколько камней, чтобы от места бомбардировки начали расползаться тонкие трещинки. Следующие три удара вызвали поток каменных осколков, а после четвертого верхняя треть плиты внезапно отломилась и с грохотом рухнула на пол.
Запертая девочка мгновенно вылетела через пролом, с дрожащим вздохом приземлившись перед Тиреллом.
– Спасибо, – сказала она, окидывая взглядом подлетевшего Тонио. Снова глубоко вздохнув, она вновь перевела взгляд на Тирелла. – Я арестована, да?
– На данный момент я бы просто сказал, что тебе не стоит убегать от нас, – ответил детектив, оглядев ее в поисках ран или увечий. – Ты цела?
Она кивнула.
– Они меня не тронули, я только до смерти перепугалась в этой дыре. Но я не знаю, что они собирались со мной делать, когда вернутся.
Спина Тирелла под лопатками напряглась. С Омегой улетели как минимум пятнадцать детей – более чем достаточно, чтобы сделать фарш из двух подростков и одного взрослого.
– У тебя нет предположений, когда это случится? Куда они отправились?
– Они полетели к дороге, ведущей из Бароны в Рэнд, искать похищенного мальчика – Колина Бриммера. – Она опустила глаза. – Простите... Если бы я знала, что это за человек, я бы никогда не стала ему помогать.
– Но чего этот Омега хочет от Колина? – спросил Тонио с недоумением.
– Теперь уже не знаю, – ответила Лиза. – Он так много врал, что я теперь не знаю, что из всего этого правда. Его даже зовут не Омега – я видела его фотографию в полиции, и там было написано «Йерик Мар-тел», а вовсе...
– Йерик Мартел? – взревел Тирелл.
Девочка вздрогнула.
– Д-да. По-моему, так...
– Черт, черт, черт, – шептал детектив, уставившись куда-то сквозь дальнюю стену пещеры.
Разрозненные кусочки головоломки, никак не стыковавшиеся, внезапно встали на свои места... и возникавшая перед ним картина была не из приятных.
Вновь переключив внимание на Лизу, он увидел, что она нерешительно смотрит на него.
– Не обращай внимания, – сказал он, устало улыбнувшись. – Я не сержусь на тебя, просто меня поразило, что в этом деле замешан Мартел. – Он посмотрел на помощника. – Ну как, ты получил ответ на вопрос, Тонио?
Тонио хмурился.
– Мартел – это ведь тот феджин, который как-то раз ушел от тебя, да? Ему, должно быть, туго приходится, если он затеял все это из-за одного ребенка.
– Сомневаюсь, что он действует хотя бы наполовину из-за Колина, – коротко сказал детектив. – Теперь он сменил специальность. Видимо, Валин пересказал ему нашу теорию о том, чем на самом деле занимается Джарвис, и он решил присоединиться.
– А, дьявольщина! – Губы Тонио сжались в тонкую линию. – Это ужасно. Ну, по крайней мере, он не больше нашего знает, где его искать, и то ладно.
– Сэр? – колеблясь, проговорила Лиза. – Извините, но... Кажется, я сказала ему кое-что, чего вы не знаете. Я... Дело в том, что я видела доктора Джарвиса и Колина, когда они ехали из Бароны к Рэнду, это было однажды ночью в прошлом июне, и... и я рассказала об этом Оме... то есть Мартелу.
– Какого числа ты видела Джарвиса? – спросил Тирелл.
– Пятнадцатого.
Тирелл мрачно кивнул.
– Так и есть, все верно. Слушай, Лиза, мы не можем позволить Мартелу добраться до Джарвиса раньше нас – я не могу сейчас объяснять, но это жизненно важно. Ты сможешь отвести нас к тому месту, где ты видела его?
– Думаю, да. Я могла бы показать вам это место на карте, если мы найдем ее в Обители, – может быть, так будет быстрее?
Тирелл совсем забыл, что она, конечно же, может читать и карты.
– Собственно говоря... – сказал он, роясь в кармане и оглядываясь. – Пойдем-ка на свет.
Перейдя в освещенную солнцем часть пещеры, детектив разложил свою уже сильно измятую карту на засыпанном гравием полу. Присев рядом с ним, Лиза коснулась карты в точке примерно в шестидесяти пяти – семидесяти километрах к западу от Бароны.
– Это было где-то здесь, кажется, – проговорила девочка. – Я еще сказала ему об этих двух местах – я видела, что они были отмечены в вашей книге. – Она указала две зоны распространения горной глины, широко разбросанные вдоль дороги к Рэнду.
У Тирелла от тревоги свело живот. Если Лиза верно указала место, где она встретила Джарвиса, то оставалось меньше десятка точек, где тот может находиться... и у Мартела есть две из них.
– Проклятье! Мы должны срочно отправляться следом за ним!
– Подождите секунду, – сказала Лиза, придерживая карту, которую он уже начал складывать. – Есть еще одна вещь. Я забыла об этом, когда разговаривала с Мартелом. Я видела, как машина доктора Джарвиса сразу после того, как я рассталась с ним, свернула с дороги направо.
– Это точно? – Хмурясь, Тирелл снова вгляделся в карту.
Ближайшая отмеченная на ней дорога находилась как минимум в километре от места, указанного Лизой. Либо девочка в чем-то ошиблась, либо Джарвис отыскал какой-то менее традиционный путь, нежели дорога. В обоих случаях...
– Думаю, тебе все же придется показать нам это место. – Посмотрев ей в лицо, детектив только сейчас заметил, какое оно усталое. – Справишься?
– Конечно, – сказала Лиза, расправляя плечи.
– Хорошо. – Тирелл сложил карту и поднялся на ноги. – Там в большом шатре я видел доверху набитый едой буфет. Мы возьмем немного провизии и сразу же вылетим, если вы не возражаете против того, чтобы есть на лету.
Оба подростка кивнули.
– Мы по-прежнему собираемся завернуть в Плэт-Сити, чтобы доложить об этом месте? – спросил Тонио.
– Вряд ли, – медленно сказал Тирелл. – Я начинаю думать, что Мартел почти наверняка подкупил кого-нибудь еще из помощников, так же как Валина, а может быть, и не одного. И я бы предпочел не сообщать им, что мы нашли его базу.
– Почему ты так в этом уверен? Потому что Плэт-Сити ближе к Бароне?
– Нет. Вот из-за этого. – Тирелл махнул рукой по направлению к просторной пещере.
Лиза посмотрела наверх.
– Из-за этого? Но он ведь просто строит здесь Храм Истины!
– Храм Истины, вот как? Я должен был догадаться, что Мартел придумает что-нибудь остроумное. Полагаю, его последователи относят камни на хорошее расстояние отсюда; скажем, куда-нибудь к реке?
Лиза моргнула.
– Там действительно есть река, в той долине, куда носят камни. Откуда вы узнали?
– Потому что эти глыбы – это то, что ему здесь только и нужно; камни и бесплатная рабочая сила, чтобы выкапывать их. – Тирелл махнул рукой. – Думаю, он уже вырыл отсюда золота миллиона на два долларов, а в жиле наверняка еще столько же.
– Золота? – Тонио ошеломленно посмотрел на него. – Но ты же сказал, что это кварц!
– В основном это действительно кварц, – кивнул детектив. – Но если ты приглядишься повнимательнее, то увидишь в нем блестящие крупинки золота. Как Мартел напоролся на такую богатую жилу – не знаю, но суть в том, что если он не переправляет золото в дальнюю часть Тесселлэйтов, то значит, оно проходит через оценочную контору в Рэнде или Плэт-Сити, а он слишком осторожен, чтобы не иметь как минимум одного слухача в полицейском управлении каждого из этих городов. Именно так он сбежал от нас тогда в Ридж-Харборе и, похоже, не собирается менять выигрышный метод. – Тирелл взглянул на часы. – Нам надо двигаться. Мартел опередил нас уже на добрых полтора часа. Даже если он начал поиски с неверного места, в его распоряжении пятнадцать разведчиков, а то и больше, а у нас только один.