Зарфо засмеялся:
– Сегодня утром ты приезжаешь в элегантной машине, стоящей много тысяч секвинов. Так что, за нами уже следят.
– Это я уже заметил, но шпион весьма неуклюжий. Когда мы снова встретимся? И где?
– Завтра, сразу же после завтрака возле лавки торговца пряностями на базаре. Но обрати внимание на то, чтобы за тобой никто не следил. А тот парень, который за нами наблюдает, судя по его виду – убийца.
В этот момент тот подошел к столику.
– Ведь это ты Адам Рейт?
Рейт кивнул.
– Тогда я должен с сожалением тебе сказать, что Гильдия Убийц заключила относительно тебя контракт на смерть от двенадцатого прикосновения. А сейчас будет первое из них. Не будешь ли ты так любезен, закатать свой рукав? Я легонько уколю тебя деревянной иглой.
– Лучше не трогайте меня, – заявил Рейт.
– Исчезни, – заорал на него Зарфо Детвайлер. – Для меня этот человек живым стоит десять тысяч секвинов, а мертвым – ни одного.
Убийца обратился к Рейту:
– Пожалуйста, не устраивай сцен, иначе дело будет неприятным для нас обоих. Итак...
– Исчезни, сказал я тебе, – прорычал Зарфо и, схватив стул, ударил им заказанного убийцу. Затем он схватил деревянную иглу и уколол ею того через ткань штанов в ногу. Тут раскрылся кошелек убийцы. Зарфо выгреб из него целую горсть таких же иголок и начал втыкать их одну за другой в наиболее болезненные места, начиная шеей и кончая ягодицами.
– Вот, теперь ты уже получил свои двенадцать прикосновений, глупый убийца! Может, ты теперь хочешь получить и с тринадцатого по двадцать четвертое? Или тебе необходимо специальное обслуживание?
– Нет, нет, нет, я уже и теперь мертвец!
На улице собралась толпа зевак и наблюдала за происходящим. Мимо пробегала толстая женщина в розовой шелковой одежде.
– Ты, подлец волосатый, что ты сделал с этим несчастным убийцей? Ведь он всего лишь честный представитель своей профессии.
Зарфо взял в руку список, выпавший у убийцы из сумки, и пробежал его глазами.
– Подожди, мне кажется, что следующим по списку идет твой муж, – обратился он к ней, и встревоженная женщина поспешила прочь.
Зарфо повел своего партнера в сарай, который был скрыт со стороны улицы густо заросшим забором.
– Здесь мы в надежном месте. Это морг. А теперь скажи мне, кто твой враг?
– Наверное, известный мне Дордолио. Но совершенно точно я сказать этого не могу.
– Хм... Посмотрим... Адам Рейт, стиль восемнадцать, оплачено по тарифу... Хм. Попробуем определить это по списку. Пойдем ко мне в дом.
Он привел Рейта в одну из кирпичных башен. В холле на столике стоял телефон. Зарфо попросил соединить его с Гильдией Убийц.
– Речь идет о контракте два-три-ноль-пять, Адам Рейт, – сказал он. – Я хочу заплатить деньги.
– Момент, господин, сейчас я посмотрю, – произнес голос на другом конце провода. Через некоторое время голос снова отозвался. – Контракт уже оплачен. Владелец квитанции и заказчик Хельссе Йсам. Здесь это однозначно.
– А для меня нет. Хорошо, я попытаюсь связаться с указанным здесь лицом.
Глава 9
Рейт вернулся в гостиницу и обнаружил Треза в холле.
– Ну, что было после того, как я остался у локара? – спросил Рейт.
– Этот Хельссе стал каким-то молчаливым. С нами он почти не разговаривал, но, тем не менее, рассказал, что вечером будет ужинать с владыкой Голубых Йадов и что мы вроде бы туда тоже приглашены. Но он, как будто, собирается еще дополнительно сообщить нам об этом в официальном порядке и в предписанном стиле. После этого он уехал.
Все это показалось Рейту довольно непонятным. Зачем было Хельссе ускорять его смерть, к которой должны были привести двенадцать следующих непосредственно друг за другом прикосновений?
– День был весьма насыщенным, – сказал он Трезу, – и я уже совершенно ничего не понимаю.
– Чем быстрее мы покинем Сеттру, тем лучше, – сказал Трез, и Рейт не мог с ним не согласиться.
Появился Анахо, только что от парикмахера и великолепно выглядящий, в новой черной куртке с высоким воротником, синих штанах и мягких невысоких сапогах, носы которых были модно изогнуты. Рейт отвел его в сторону и рассказал ему о событиях дня и сделал вывод что деньги, которые они рассчитывали получить у лорда Кизанте, все еще были нужны.
Ближе к вечеру явился облаченный в канареечно-желтый бархат Хельссе и осведомился, доставляет ли им удовольствие пребывание в Кате.
– Я еще никогда не чувствовал себя так хорошо, – заявил Рейт.
– Отлично! Относительно сегодняшнего вечера лорд Кизанте считает, что ужин с соблюдением всех формальностей был бы для вас весьма утомительным. Поэтому он хочет предложить вам неофициальный фуршет, на который, если вы, конечно, не возражаете, я хочу сразу же вас отвезти.
– Мы готовы. Но, чтобы избежать недоразумений, сразу скажу: настаиваем на достойном приеме, – заявил Рейт. – Мы рассчитываем, что нас не будут запускать во дворец с черного хода.
Хельссе сделал возражающий жест.
– По случаю незначительного события – небольшой прием, так гласит наше правило.
– Наш уровень требует того, чтобы нам был предоставлен парадный вход. Если лорду Кизанте такие условия не подходят, он может встретиться с нами в другом месте. Например, в таверне напротив «Овала».
Хельссе недоверчиво засмеялся:
– Он скорее согласится облачиться в плащ и шапку профессионального клоуна. Ну, ладно, чтобы избежать сложностей, мы воспользуемся парадным входом, что, в конце концов, не так уж и важно.
Рейт усмехнулся:
– Особенно учитывая то, что Кизанте приказал провести нас во дворец через посудомойку. Ну ладно, идем.
В просторном, черном, открытом автомобиле они доехали до Дворца Голубых Йадов, и после того, как Хельссе несколько озабоченно окинул взглядом весь фасад здания, трое чужестранцев были проведены через парадный вход. Хельссе переговорил о чем-то со слугой, после чего отвел гостей в небольшой зелено-золотистый салон, выходящий во двор. Лорда Кизанте нигде видно не было, но Хельссе пообещал, что через несколько минут он появится. После этого он и сам исчез.
Прошло некоторое время, и появился лорд. Он был одет в длинные белые одежды, белые мягкие туфли и черную шапочку. Он выглядел мрачным и недовольным.
– Кто из вас тот человек, с которым я уже раньше разговаривал?
Хельссе что-то ему шепнул, и он повернулся к Рейту.
– Ах, да, я припоминаю. Ну, устраивайтесь поудобнее. Хельссе, приказал ли ты принести что-нибудь для освежения?
Слуга уже вез тележку со сладкими вафлями, солеными бубликами, острым мясом и вином. Рейт выбрал вино. Трез – стакан сиропа, а Анахо взял зеленой эссенции. Кизанте взял палочку ладана и обошел с ней помещение.
– У меня плохие новости для вас, – сказал он. – Я взял назад свои предложения и обещания. Другими словами, вам нечего ждать вознаграждения.
Рейт подумал.
– Значит, вы оплачиваете предложения Дордолио?
– Я не будут распространяться на эту тему, а вы можете принимать мой ответ так, как вам угодно.
– У нас к вам нет никаких претензий, – объяснил Рейт. – Я вчера приехал только для того, чтобы сообщить вам о судьбе вашей дочери.
– Обстоятельства меня больше не интересуют.
Анахо в ответ на это засмеялся.
– Разумеется! Ведь тогда вы должны были бы сдержать ваши обещания. А вы, между тем, наняли для моего друга убийцу.
– Убийца? Что вы имеете в виду? – спросил лорд.
– Ваш помощник... – Рейт указал на Хельссе, – заключил с Гильдией контракт по форме восемнадцать, чтобы меня убили. И я думаю о том, что нужно предостеречь и Дордолио. Ваше благоизъявление, лорд, имеет ядовитые иглы.
– Что это значит? – спросил лорд своего помощника. Хельссе приподнял черные брови:
– Я только хотел честно исполнить свой долг.
– Торопыга! Ты хочешь выставить Голубых Йадов в смешном свете? Если это получит огласку...
Хельссе лишь пожал плечами и налил себе стакан вина. Рейт встал.
– Я считаю, что наши дела на этом можно считать законченными.
– Минутку... Мне нужно подумать... Тебе наверняка ясно, что так называемый заказ на убийство – это чистая ложь?