Когда он уже подбегал к кабине, корабль сделал резкий крен. Керсти Жирар была за пультом управления, закладывая в компьютер программу, предусматривающую маневрирование в космическом пространстве.
- Нас атакуют, капитан,- сказал штурман.
- В нашу сторону движутся ракеты,- раздался жесткий, деловитый голос дежурного стрелкового отсека,вектор...
- Задействовать защитные устройства,- приказал Джош.
Тихий звонок, раздавшийся за спиной Джоша, означал, что приказ выполнен.
- Стрелки,- рявкнул Джош,- вы установили, откуда были выпущены эти ракеты?
- Источник установлен,- сообщили стрелки.Третий экран, сэр.
Джош поднял голову. На экране был виден небольшой космический корабль необычной формы. "Эрин Кеннер" опять сделал крен, маневрируя в космосе.
- Генератор заряжен? - спросил Джош.
- Полностью заряжен,- ответил главный инженер.
- Штурман, приготовте корабль к длительному перелету.
- Есть, сэр,- сказала Керсти Жирар.
Если дело примет плохой оборот, "Эрин Кеннер" может просто исчезнуть отсюда, улететь на расстояние нескольких световых лет от этой планеты.
- Ракеты приближаются,- сообщили стрелки.Расстояние пять миль.
- Стрелки, принять контрмеры,- сказал Джош.
Анжела заняла место Керсти Жирар за пультом управления. Штурман перешла на свое место.
- Каково расстояние до корабля инопланетянина? - спросил Джош.
- Двадцать миль, и он все время приближается,был ответ.
- Когда он приблизится на расстояние десяти миль, уничтожьте его.
- Есть, сэр,- ответили стрелки.- Ракета-уничтожитель готова к действию. Контрмеры принимаются.
- Покажите мне эти ракеты крупным планом,сказал Джош.
Сначала они были просто маленькими точками на экране. Жирар настроила оптическое устройство, и одна из ракет оказалась на переднем плане в увеличенном виде. Она была узкой и выглядела угрожающе, как будто была предназначена для боев не в безвоздушном пространстве, а на территории какой-нибудь планеты.
Опознавательных знаков не было видно. Боевая головка была округлой формы. Внезапно там, где только что была ракета возникла огненная вспышка, а потом еще пять вспышек, и экран был чист.
- Ракеты уничтожены, сэр,- сообщили стрелки.
- Покажите мне корабль,- сказал Джош.
Штурман поймала атакующий корабль на большой экран. Как и ракеты, выпущенные им, этот корабль предназначался для полетов в условиях атмосферы. Металлическое покрытие его было темного цвета, точно такое же, как и у ракет. Опознавательных знаков не было видно.
- Стрелки, сэр. Ракета-уничтожитель готова к действию.
- Подождите,- сказал Джош.- Керсти, что показывают приборы?
- Вы не поверите, сэр.
- Говорите.
- Детекторы показывают, что это водородная установка.
- Интересно,- сказал Джош.- Водородные двигатели не используются вот уже тысячу лет.- Он посмотрел на Анжелу. У нее было напряженное выражение лица, она следила за пультом управления.- Хорошо, стрелки. Открыть огонь.
На экране возникла вспышка пламени оранжевого цвета. Она охватила атакующее судно. Через секунду вспышка погасла.
- Керсти? - спросил Джош.
- Приборы показывают, что корабль поражен. Водородные двигатели выведены из строя,- ответила Керсти.
- Стрелки, мы идем на сближение,- сказал Джош.
Анжела даже язык высунула от напряжения, управляя "Эрин Кеннером", когда он приблизился к кораблю инопланетян. Вид вблизи не добавил им никакой новой информации об агрессоре. Не было видно ни смотровых щелей, ни люков, ни каких-либо отверстий в фюзеляже космолета.
- Он в нашем распоряжении,- передали стрелки.- Рентгеновский прожектор готов.
- Хорошо,- сказал Джош главному инженеру, - осмотрите корабль. Интересно, что там у него внутри. Стрелки, лазерное оружие - к бою. Не ждите моих приказов. Бели они только дернутся, немедленно открывайте огонь.
- Лазерное оружие в боевой готовности, капитан,сообщили стрелки.
- Я вижу, что у него там внутри,- сказала Керсти Жирар.- Странно.
- Что странно? - спросил Джош.
- Сэр, внутри космолета нет свободного пространства.
- Объясните.
- Там нет места для экипажа - только приборы, двигатели и электроника. Мне сразу показалось странным, как внутри такого небольшого корабля могли находиться громоздкие водородные двигатели.
- Трутень? [Трутень - радиоуправляемый космический корабль. ]- спросил Джош.
-Там внутри много всякой электроники. Наверное, это самоуправляемый космолет.
- Какое на нем оружие?
- Единственное свободное пространство, которое я вижу, это место, где находились ракеты, выпущенные по нам,- сказала Керсти.- Приборы не показывают наличие боеголовок.
- Это ядерные ракеты? - спросил Джош, предположив, что логично иметь на корабле с водородными двигателями ядерное оружие.
- Нет, сэр.
- Хорошо,- сказал Джош.- Стрелкам, находиться в состоянии боевой готовности. Техники, продолжайте обследование космолета. Если обнаружите что-нибудь интересное, немедленно сообщите об этом мне. Мы останемся здесь, пока полностью не изучим этого монстра. После того как вы узнаете все его тайны, мы взглянем на него поближе.
В каюте Анжела спросила его:
- Ты собираешься выходить в открытый космос, после того как закончится обследование корабля?
- Я хочу посмотреть, что там у него внутри,ответил Джош.
- Я пойду с тобой,- сказала Анжела.
- Было бы неразумно, если бы корабль одновременно покинули капитан и первый помощник, подвергаясь при этом опасности.
- Да,- сказала она.- Извини.
- Анжела, атака была чертовски примитивная и глупая,- сказал он, поправляя волосы.- А водородный двигатель?
- Это анахронизм,- сказала она.
- Капитан,- сказала Керсти Жирар.- Можно приступать к осмотру инопланетного корабля.
- Спасибо, Керсти,- сказал Джош.- Скажи механику, чтобы он подготовил и проверил мой скафандр. Нам понадобятся два молекулярных уничтожителя.
- Оружие?
- Только ручное.
Механик Пэт Бакли, кажущийся очень большим в своем скафандре, ждал Джоша возле люка. Анжела помогла Джошу одеть скафандр и закрыла внутреннюю дверь. Мужчины остались вдвоем. Внешний люк открылся, воздух с шипением вышел из отсека. Джош шагнул первым и, зацепившись громоздким молекулярным уничтожителем за крышку люка, перевернулся в воздухе. Корабль инопланетян был на расстоянии всего двадцати футов от них. Вскоре Джош уже мог дотронуться рукой до темного металлического корпуса трутня.
- А, черт,- воскликнул он, больно ударившись о корпус инопланетянина, не успев вовремя замедлить свой полет. Пэт Бакли уперся в корпус ногами, чтобы смягчить удар.
Джош взял в руки уничтожитель и отпустил трос, соединявший его с "Эрин Кеннером". Бакли последовал его примеру. Мужчины прикрепились к трутню магнитными клеммами, которые находились у них на поясах скафандров, и поползли вверх по фюзеляжу корабля, который весь был величиной с пусковое устройство "Эрин Кеннера".
- Знаешь что это за сплав? - спросил Джош Бакли.
- Нет, сэр,- ответил тот.
Швов на корпусе видно не было, он весь был гладкий, как яйцо. Джош передал на "Эрин Кеннер", чтобы крейсер отлетел на безопасное расстояние.
- О'кей, Пэт,- сказал Джош, доставая лазерный прибор,- посмотрим из чего он состоит.
Они работали рука об руку. Их цель была вырезать квадратное отверстие в корпусе корабля и не повредить при этом электронику, которой до отказа был напичкан инопланетянин, Джош выстрелил из своего уничтожителя, направив луч на корпус корабля, и тут же увидел яркую вспышку.
- Ого,- воскликнул Пэт Бакли.- Что это такое?
- Я не знаю,- сказал Джош.
- Что бы это не был за металл, он чертовски прочен,- сказал Пэт.- Он выдержит жар любой звезды. Подождите, сэр, я попробую еще раз.