Выбрать главу

Александр Протасов

Планировщик задач

С первой и до последней буквы романа Планировщик задач: события, фамилии, все собственные и нарицательные имена, физические и химические термины, названия планет и религий, а также религиозные высказывания и другие высказывания… и т. д, и т. п, – является вымыслом, и не относится к реальному миру; любое сходство: случайно; и не может служить предметом обсуждений: с реальным мировоззрением, любого, официального или частного лица.

Точка зрения автора, в романе Планировщик задач (от третьего лица), по любому вопросу, её подача, также всевозможные мотивации, высказывания и поведение персонажей – игра слов и лицедейство над чувствами; роман ни к чему не призывает, не учит и не склоняет.

Цитирование, явное и не явное, любой части романа Планировщик задач: песен и стихов (полностью), высказываний и т. д, и т. п, – в интернете, книгах (кроме электронных журналов и газет, и их печатных аналогов; других, всевозможных: периодических изданий и выпусков), Разрешено – только: с указанием названия данного произведения и фамилии автора, с инициалами.

* * *

Настанет день – сменяя ночь

Осветит луч, дитя порока

Сверкнёт победный, правды меч:

Избавит плоть от злого рока

От Автора

Пролог

Чернила черные померкли,

Пожаром в сердце, слог пылал

Страницы жёлтые листались;

Манил сюжет и образ увлекал

Нам книга дарит – безвозмездно:

Все тайны сказочных миров,

Подносит знание любезно,

Пленив у дальних берегов

Бесценна жизнь – бесценно знанье

Страниц отцветших – эта суть,

Что книга – золото сознанья:

Дорого жизни в вечный путь

Часть 1

Большой город

Глава 1

Розовый туман холодил, и без того, свежее утро: сальматийских джунглей – большое содержание кислорода в воздухе, кружило головы; а приветливая Самунга, с её вечным летом, как всегда, восхищала: напоенным ароматом дикого леса; влажность которого – насквозь пропитала, обмундирование команды.

Джек отправил клапер на орбиту, а сам сосредоточив внимание на боевой задаче – крепко сжал протонную винтовку: зорко смотрел по сторонам.

– Гарри, прикрывай наш зад! – крикнул он к здоровяку, увешанному: с ног до головы, протонными гранатами, – Остальным не моргать и быть начеку.

Миротворческая миссия на далёкой и экзотической планете – это уже третья за месяц, не предвещала особых хлопот и межгалактический спецназ под командованием Джека Сильвера взял курс в сторону поселения экумеров; боевая задача отряда: урегулирование этнических потасовок, между кланами, которые угрожают бизнесу земных дельцов; и тем самым ограничивают добычу шунгтона, из недр Самунги – делая её практически невозможной.

– Утихомирим голодранцев: возьму недельку… и на океан: девочки, шампанское… – размышлял вслух Стелков.

– Помечтай! Помечтай, у тебя отпуск по расписанию когда?.. – крикнул идущий сзади Гарри.

Разговоры, об недельной передышки: от напряжённого графика, взбодрили команду и уже через три минуты – переросли в громогласный спор; эхо гулкой болтовни, летело далеко вперёд: по джунглям – рассекречивая подразделение.

– Спорите о пустом, лучше бы подумали, о том, как не схлопотать стрелу.

– Сэр, вы хоть, им подтвердите.

– Подтверждаю! Когда закончим с этим дерьмом, буду загорать на лазурном берегу: тридцать календарных дней, И пока не вернусь, – заулыбался Сильвер.

Спор в тотчас стих и в команде воцарилась тишина: доказывать Джеку свою правоту, никто не собирался.

Через сорок минут: черепашьего движения – спецназ вышел на равнинный ландшафт, чужедальних прерий; горизонт плыл в причудливых узорах: восходящего Морка, прорисовывая, далёкие очертания – древнего города, До поселений экумеров было около трёх километров.

– Сейчас я им покажу, третий раз за месяц, – негодовал Гарри, сжимая строкмерский тренсвилизатор, который он добыл в бою: как трофей, и таскал это громоздкое, но весьма эффективное оружие по всем планетам где ступал их спецназ.

– Приказ, сами знаете, одно двух распылим.

– Сэр, в прошлый раз: пятерых, и Гарри двоих, толку ноль.

– Вы это слышали? – неожиданно произнёс Лис и дал знак тишины.