Выбрать главу
«Планы Сражающихся царств»

«В битве под Хуаяном [царство] Вэй не одержало победы над Цинь. На следующий год.[вэйский ван] собрался послать Дуаньгань Чуна, чтобы тот, отдав земли, договорился [с Цинь]. Сунь Чэнь сказал вэйскому вану: "Вэй не предлагало земель в дни поражения. Можно сказать, что оно умело справилось со своей неудачей. Цинь не требовало земель в дни победы, можно сказать, что оно не смогло воспользоваться своей победой. И вот теперь, когда [с момента битвы] прошел целый год, хотят отдать земли [царству Цинь]. Это делается в корыстных интересах сановников, а ты, ван, ничего [о том] не знаешь. Ведь стремящийся получить печать — это Дуаньгань-цзы, а ты, ван, на этом основании посылаешь его для передачи земель [царству Цинь]. Стремящееся к земельным приобретениям — это [царство] Цинь, а ты, ван, на этом основании посылаешь туда [Дуань-гань-цзы], чтобы он получил печать. Итак, стремящийся получить печать распоряжается землями, а стремящееся к земельным приобретениям распоряжается печатями. В этой обстановке [царство] Вэй неизбежно исчезнет. К тому же бесчестные сановники издавна стремятся с помощью земельных [уступок] завязать отношения с Цинь. Но завязывать отношения с Цинь при помощи земельных [уступок] — все равно что подбрасывать хворост в огонь: пока хворост не кончится, огонь не погаснет. Ныне твои земли, ван, сократились до предела, а притязаниям [царства] Цинь нет конца, именно об этом и говорится в [притче] о хворосте и огне". Вэйский ван сказал: "Хорошо, но я уже обещал Цинь [отдать земли]. [Я] не могу изменить [своему слову]". В ответ тот сказал: "Разве ты, ван, не заметил, как игроки пользуются фишкой с изображением совы? Когда хотят "съесть", то "едят", когда хотят ее попридержать, то оставляют без движения. Ты, господин, под давлением сановников дал обещание Цинь и поэтому говоришь, что не можешь ничего изменить. Зачем тебе прибегать к [доводам] разума, лучше используй [пример] фишки с изображением совы". Вэйский ван сказал: "Хорошо". Тогда приостановили его посольство» (цз. 7, стр. 50-а, б).

«Записи историографа»

«На 4-м году правления [вэйского Аньли-вана] Цинь нанесло поражение нам вкупе с Хань и Чжао, убило сто пятьдесят тысяч воинов, обратило в бегство нашего военачальника Ман Мао. Вэйский военачальник Дуаньгань-цзы предложил передать [царству] Цинь Наньян[60], чтобы заключить мир. Су Дай сказал вэйскому вану: "Стремящийся получить печать — это Дуаньгань-цзы, стремящееся к земельным приобретениям — это [царство] Цинь. При твоем попустительстве, ван, получилось так, что стремящееся к земельным приобретениям распоряжается печатями, а желающий получить печать распоряжается землями. Поскольку земли дома Вэй далеко еще не исчерпаны, то я не знаю, когда все это кончится. Действительно, завязывать отношения с Цинь при помощи земельных [уступок] — все равно что подкладывать хворост в огонь: пока хворост не кончится, огонь не погаснет!" Ван сказал: "Все это так, но делу уже дан ход, я не могу ничего изменить". [Су Дай] в ответ сказал: "Ты, ван, не замечал разве, за что игроки ценят фишку с изображением совы? Когда выгодно, она "ест", когда невыгодно, ее оставляют в неподвижности. А вот ты, ван, говоришь, что делу уже дан ход и что ты не может ничего изменить. Зачем тебе прибегать к [доводам] разума, лучше используй [пример] фишки с изображением совы"» (цз. 44, стр. 2755-2756).

Не вызывает сомнения, что речь Су Дая в «Записях историографа» построена на материале речи Сунь Чэня[61], сохранившейся на страницах «Планов Сражающихся царств». Сыма Цянь, однако, внес ряд коррективов в ее текст, привел ее содержание в соответствие с данными летописной традиции периода Чжаньго, имевшимися в его распоряжении.

Действительно, из приведенного выше фрагмента «[Истории] вэйского наследственного дома», а также из свидетельств «Основных записей царства Цинь» («Цинь бэнь цзи») и «Погодовых таблиц шести царств» («Люго нянь бяо») следует, что оба события, послужившие предметом обсуждения при вэйском дворе, т. е. битва под Хуаяном и передача царством Вэй царству Цинь области Наньян в качестве военной контрибуции, имели место в одном и том же году. Поэтому Сыма Цянь в использованном им тексте речи опустил рассуждения о том, что уступка земель царству Цинь через год после поражения противоречит здравому смыслу и может быть выгодна лишь некоторым вэйским сановникам. Опустил он и повествовательную концовку речи, приведенную в «Планах Сражающихся царств», которая утверждает, что посольство Дуаньгань Чуна в Цинь было приостановлено. Сопоставление показывает также, что Сыма Цянь, избавив текст данной речи от повторов и некоторых длиннот, предельно обнажил ее основную мысль.

вернуться

60

На территории современного уезда Хоцзя провинции Хэнань

вернуться

61

Трудно сказать, что заставило Сыма Цяня дать другое имя противнику Дуаньгань Чуна, обратившемуся с речью к вэйском у вану. Можно только констатировать, что речи, авторство которых в «Планах Сражающихся царств» приписывается либо малоизвестным лицам, либо персонажам без имени, в труде Сыма Цяня нередко оказываются вложенными в уста Су Дая. Ср.: «Планы Сражающихся царств», цз. 8, стр. 25-б, 26-б; Сыма Цянь, Записи историографа, цз. 45, стр. 2786-2791.