Выбрать главу

Однако урки продолжали отчаянно защищаться, и клинки их длинных ножей сверкали, омытые богатой витаминами кровью. Стены бастионов покрывала рубленная петрушка, нарезанные кольчиками луковицы и тертая морковь. Красный томатный сок рекою тек по камням, а ров был заполнен ужасным салатом.

Видя, что решительный перелом в битве на стенах никак не наступит, высоченный зеленый командующий приказал применить новое оружие — тыкву-пепо размером с грузовичок. Выслушав приказ и откозыряв, тяжелая тыква с громом перекатила через ров по спинам своих павших товарищей. Огромный, утыканный стрелами оранжевый воин, встал перед задранным кверху подъемным мостом и, не тратя времени, начал биться об него своим колоссальным туловом. Вся стена сотряслась и дрогнула. Вновь и вновь ударялась тыква о дверь, пока отчаявшиеся защитники опрокидывали на нее чаны с дымящейся горячей овсянкой. Наполовину сваренная, но не утратившая присутствия духа, тыква отступила на несколько ярдов и, разогнавшись, с разбегу обрушилась на дверь в последний раз. Послышался титанический треск, и дверь точно взорвалась, разлетевшись в щепу.

Оглушенная боевая тыква, покачиваясь, откатилась назад, содрогнулась, пожала широкими округлыми плечами и развалилась надвое. Наружу, смешиваясь с выжимками, оставшимися от ее соратников, посыпались семечки. На миг наступила полная тишина. Затем, громко завопив, все как один Ди-Эты устремились в пролом и гневной толпой ворвались в город. Следом ринулись Реготуны и наш маленький отряд, горящий жаждой отомстить за доблестную гибель тыквы.

Последние стычки, разыгравшиеся внутри стен, были кратки и кровавы. Ревущий песню Гимлер, ревя песню, размахивал топором, добивая раненных урков и отсекая руки-ноги не способным пошевелиться, беззащитным покойникам. Державшиеся в задних рядах Артопед с Ловеласом геройски указывали ему все новых мускулистых врагов, а Гельфанд, покойно устроившийся на раскрошенном бруствере, помогал гному ценными советами и душевными наставлениями. Но главными героями дня, уничтожившими остатки урков, стали Реготунская дева и ее боевые камрады. Артопед, в гуще сражения искавший глазами Йораку, наконец, обнаружил ее, — дева рубила в куски здоровенного, достающего ей почти что до пояса урка и распевала древнюю Реготанскую застольную. Артопед неуверенно помахал ей рукой, и дева, увидев его, улыбнулась, подмигнула и бросила ему какой-то круглый предмет.

— Гей! Король! Лови!

Скиталец в неуклюжем броске поймал сувенир. Им оказалась голова урка. На лице его навек застыло выражение крайней досады.

В конце концов, сражение завершилось, и друзья истомленные долгой разлукой, с радостными приветствиями устремились навстречу друг другу.

— Рады приветствовать! — кричали Мопси и Пепси.

— И мы вас также и даже сильнее, — отвечал, подавляя радостный зевок, Гельфанд.

— Здравия вам, — кланялся Ловелас, — приятно увидеться снова. Пусть никогда больше не досаждает вам перхоть.

Гимлер, выдавив подобие улыбки, также заковылял навстречу хобботам.

— Pox vobiscum. Да будете вы правильно питаться три раза в день и регулярно освобождать кишечник.

— Как случилось, — спросил Артопед, — что мы повстречались в этой чуждой земле?

— Рассказ об этом получится долгим, — сказал Пепси, извлекая листок с памятными заметками.

— Тогда оставь его при себе, — находчиво молвил Гельфанд. — Про Фрито с Кольцом вы что-нибудь новое слышали, или, может быть, видели их?

— Ничевошеньки, — сказал Мопси.

— Мы тоже, — сказал Гимлер. — Давайте позавтракаем.

— Нет, — промолвил Маг, — ибо мы дожны еще отыскать злого Сарафана.

— Холера! — сказал Гимлер. — Мы и так уже лэнч пропустили.

Вместе с Древоблудом и Йоракой отряд отправился на поиски злого волшебника. Поговаривали, что Сарафана с его мерзейшим напарником Глистуном видели в Кирзовой башне, высочайшей в Сарафлэнде, знаменитой также вращающимся рестораном, расположенным на самом верху ее дымовой трубы.

— Да там он, там, — уверял их сельдерей. — Все лифты блокировал и сидит, как на грядке.

— Хо-хо-хо! — глубокомысленно заметил Великан.

— Ладно, заткнись, — добавил Гельфанд.