— Но у тебя это получится намного лучше! Ты — опытный и сильный призрачный пес, лучший в этом деле, а Александр — новичок, нуждающийся в… более простых жертвах, — голос Голди стал совсем елейным, — для тебя же любой упрямец — это раз плюнуть, ты напугаешь его так мастерски, что этот священник мгновенно уверует в Калунну и…
— Голди, прекрати. Ты думаешь мне было легко пугать людей, которых я знал? — Джеральд покачал головой. — Нет, нелегко, но я это делал. И он сделает. Александр должен отбросить личные симпатии и служить как положено. Он — охотник Калунны, его судьба — карать нарушивших волю вересковой богини.
— Но ведь во второй раз их не просто пугают! — сорвалась Голди. — Александр должен напасть на человека, который растил его с самого детства! Ты бы смог наброситься на отца?
— Я бы переубедил его!
— Нет уж, не увиливай! Отвечай, смог бы?
— Если такова была бы воля Калунны, то я бы ее выполнил, — жестко отрезал Джеральд, — на землях вересковой богини оскорблять ее не позволено никому.
Они замолчали. В этот миг кто-то постучал в дверь, и Джеральд пошел открывать.
— Беата, помоги! — отчаянно прошептала Голди. — Александра это сломает! Убеди Джеральда самому напасть на священника!
Беата коротко кивнула.
В комнату вошли Джеральд и Александр.
— Извините за поздний визит, госпожа Хоффман. Голди? Что ты здесь делаешь? Я думал, ты сегодня работаешь допоздна? — удивился Александр.
— Заскочила к Беате, обсудить дела культа, — неожиданно холодно ответила та и отвернулась.
— Она пришла просить освободить тебя от задания с Джоном Вирджилом, — сказал Джеральд, — потому что волновалась и не хочет, чтобы ты мучился совестью из-за нападения на него. Я понимаю, что это нелегко, но никаких привилегий ты не получишь. Задание должно быть выполнено. И неважно, кто за тебя просит и почему. Ничего личного, просто долг есть долг.
Голди заскрипела зубами.
— Да что ж ты противный-то такой, а? Беата, как ты его еще не придушила?
— Он мне нужен, — усмехнулась та.
Джеральд хмыкнул. Александр шагнул к Голди и взял ее за руку. Смущенно улыбнулся.
— Я думал, тебе наплевать на мои проблемы.
— Мне не наплевать. Я не хочу, чтобы ты страдал, — мрачно ответила Голди, — но на любую каплю заботы ты теперь требуешь брак. Вот я с тобой и не разговаривала, пока не уймешься.
— Но почему ты так сопротивляешься этому? Когда люди любят друг друга, они становятся супругами! — возразил Александр. — Посмотри на Джеральда и госпожу Хоффман. Они поженились, и ничего ужасного не произошло. Чего ты боишься?
Голди зарычала.
— Я тебе сейчас память о нашей встрече сотру! Да сколько же можно?!
Джеральд внезапно рассмеялся:
— Александр, я тебе расскажу, как взять в жены ведьму. Они всегда сопротивляются. Тут потребуется помощь Калунны.
— Только попробуй, — ласково пригрозила Беата, — Александр, чем мы обязаны твоему визиту?
— Я хотел поговорить с Джеральдом.
Тот внимательно на него посмотрел.
— О священнике?
— Да. Но я не собираюсь просить особого отношения, я понимаю, что должен достойно нести свою службу, какой бы тяжелой она ни была. Отец Вирджил мне дорог, мне ужасно стыдно вредить ему, но воля вересковой богини должна быть исполнена. Я постараюсь быть аккуратным и не причинить ему лишнего вреда, а потом уговорю поклоняться Калунне.
— Тогда о чем ты собирался со мной разговаривать? — удивился Джеральд.
— Я хотел кое о чем тебя расспросить. В прошлый раз, когда я пугал его, отец Вирджил вышел из дома, прочел молитву об изгнании враждебных существ, и я очнулся бегущим прочь по улицам Морланда, — Александр недоуменно нахмурился. — Получается, бог отозвался на его молитву и защитил отца Вирджила от меня. Но на мои молитвы он не откликался, и сама Калунна говорила, что его больше нет в нашем мире. Как же так? Она ведь богиня и не могла ошибаться. Она же… не обманула меня? Может, это я был недостоин божественного ответа, а отец Вирджил его заслужил? Но тогда получается, что мой бог, тот в кого я верил раньше, все-таки есть? И я зря сомневался в его существовании?
Все присутствующие замерли.
В воздухе разлился стойкий запах вереска. Слишком насыщенный, слишком терпкий. Почти угрожающий.
Мгла и Пламя дружно зашипели на Александра. Испуганная Пуховка бросилась вон из комнаты. Беата сглотнула.
Александр рассердил Калунну.
Голди побелела и схватилась за него, словно боясь, что он исчезнет.
— Что ты такое болтаешь? Нет других богов в нашем мире, кроме Калунны! И мы верно служим ей! Ты ведь знаешь это, правда?
— Знаю. Но что тогда произошло? Почему отец Вирджил изгнал меня?
— Потому что он стоял на нейтральном месте силы, — сообразила Беата, — а многие молитвы — это переделанные заговоры. Соответственно, что-то что могло сработать, сработало, даже при том что он — обычный человек. Отец Вирджил выгнал тебя. А вот твои молитвы не работали, потому что ты кричал в пустоту. Какими бы именами ты ее не звал, она не откликнется. Только Калунна слышит наши голоса и дарит людям счастье. Она ведь услышала и привела тебя к нам. А тот бог не помешал тебе стать возлюбленным Голди и до сих пор не наказал за переход в иную веру. Значит, его нет.
Лицо Александра посветлело.
— Конечно же! И как я сам не сообразил? Это же очевидно! Спасибо, госпожа Хоффман, я еще плоховато понимаю волю Калунны, и ваши объяснения пришлись кстати.
— Умница. Теперь ты понимаешь, почему нельзя оставлять места силы для всех подряд?
— Да, моя богиня. Скоро оно будет только твоим.
— Пусть Джеральд хорошенько искусает этого паршивца. И научит Александра действовать в похожих ситуациях.
Запах вереска исчез. Мгла и Пламя перестали шипеть и разбежались по своим делам.
Беата вздохнула.
— Наша богиня передала приказ: отца Вирджила должен будет покарать Джеральд. И обучить Александра сопротивляться таким действенным молитвам.
— Воля Калунны будет исполнена, — бесстрастно кивнул Джеральд, — Александр, пойдем на тренировку прямо сейчас. Я покажу тебе пару приемов.
— Хорошо. Голди, ты подождешь меня или сразу поедешь домой?
— Я буду тут. Выпью чаю с Беатой, потом к Вэл загляну.
Когда они ушли, она неожиданно порывисто обняла Беату.
— Спасибо, солнце. Я уже не знала, что делать, чтобы прикрыть Александра от ее гнева. Не хочу думать о том, какое наказание Калунна выдумала бы для него.
— Сомневаться в словах вересковой богини нельзя, — Беата погладила ее по спине, — и это неразумно, не так ли? Не переживай, Александр — истово верующий человек. Для него все обернулось к лучшему.
— А для нас? — очень тихо спросила Голди.
— Для нас тоже. Без Калунны мы обе были бы мертвы. Живая ведьма всегда лучше мертвой, верно?
— Верно.
— Тогда пошли пить чай и болтать, — невозмутимо сказала Беата. — Поверь мне, культ Калунны — лучшее место для такой одаренной ведьмы, как ты. В конце концов скоро нам будет принадлежать весь мир. И лучше уж править им, чем гнуть спину перед каждой жрицей или охотником.
Голди рассмеялась.
— Ты пытаешься убедить меня быть преданной Калунне при невозможности альтернативы? Продолжай, мне даже интересно, какие еще аргументы ты сумеешь привести.
Они провели чудесный вечер вместе, и настроение Голди заметно улучшилось. Они с Александром уехали в Морланд довольно поздно, а Беата, уже ложась в постель, спросила мужа:
— Ты ведь не покалечишь отца Вирджила?
— Нет. На второй раз он просто должен испытать боль вместе со страхом. Этого должно хватить, чтобы глупец перестал сопротивляться власти вересковой богини. Не волнуйся, я хорошо знаю свои обязанности.
Но на следующую ночь он вернулся мрачным и виноватым.
У Беаты сжалось сердце.
— Что ты сделал? Ты ведь не убил его?
— Священника? Конечно же нет. Беата, у меня для тебя плохая новость.