Выбрать главу

Она ударила магией в оставшегося мертвеца, но тот увернулся. Уклонился от режущих чар Валери и принялся метаться по кладбищу, потихоньку приближаясь. Одновременно с ним атаковала некромантка, и о болтовне пришлось забыть. Беата и Валери сражались плечом к плечу.

Над их головой свистнул предмет и спеленал мертвеца колдовскими путами. Через секунду Валери его уничтожила. Некромантка сожгла пять летящих к ней оберегов, мгновенно переместилась и ударила магией в колдовской круг Голди, нависая над ней в воздухе.

— Сиди там и не рыпайся, дрянь! И, может быть, сегодня я сожру не тебя!

— Все, я пас! Дальше вы сами! — Голди побледнела и села на корточки, вкачивая магию в укрепление своей защиты.

Валери атаковала некромантку и ухмыльнулась.

— Ничего, уже лучше! А ты не совсем трусиха, Голди! Беата, а что там за псина мертвеца рвет? Это же не Джеральд и не Александр?

Возле учениц тоже кипела драка: восставшего из мертвых яростно терзал незнакомый бело-рыжий пес. Джеральд, Александр и вся толпа фамильяров сражалась поодаль с еще двумя.

— Потом разберемся! Давай объединим усилия, я буду тормозить некромантку, ты — убивать! — выдохнула Беата и отшвырнула ту подальше от Голди.

— Идет!

Беата навела иллюзию двух огромных огненных змей, но некромантка развеяла ее одним щелчком. Она носилась в воздухе, постоянно перемещаясь и ускользая из-под ударов. Беата блокировала ее атаки, но задержать никак не могла, а от ударов Валери та ловко уворачивалась.

— Да когда эта гадина уже остановится?! — зарычала та. — Голди, у тебя есть еще обереги?

— Нет, все потратила!

— Беата, заставь ее стоять на месте!

— Я пытаюсь!

Некромантку вдруг оттащило назад и швырнуло в круг призыва.

— Наставница, я закончила, — спокойно сказала Дана, — проход на ту сторону закрыт. Противница в плену.

Некромантка ударила в колдовской круг изнутри, но тот держался крепко. Эва и Лили держали Дану за руки, но сами едва стояли на ногах. Похоже, они влили все свои силы в восстановление и усиление круга призыва. Зеркала были разбиты. Осколки слабо колыхались, пытаясь соединиться, но это им не удавалось: Дана перебивала попытки восстановить проход.

— Жалкая дура! Думаешь, ты сможешь помешать мне? — зашипела некромантка.

— Смогу. И ты оттуда не выйдешь. Ты меня обманула: ни у меня, ни у Лили с Эвой нет ауры смерти, как у Валери, Голди и Адалинды, — хмуро сказала Дана, — значит, мы не умирали.

— Ты недавно утонула, идиотка! Или захватила это тело, утопив его хозяйку! — расхохоталась некромантка.

— Ложь, — равнодушно ответила Дана.

— Беата, ты в порядке? — к ней подошел потрепанный Джеральд. Его одежда была порвана и сквозь прорехи виднелись следы ушибов. — Мы покончили со всем мертвецами.

— Цела. А ты как?

— Нормально. Хотя пару дней на отлежаться я бы взял.

— Молодец, — она коротко поцеловала его, — ты отлично сражался. Не думала, что призрачные псы настолько полезны.

— Буду считать это комплиментом, — Джеральд поморщился от боли, затем огляделся. — Все живы? Кому-то нужна помощь?

Позади Голди обнимала Александра в собачьем облике и целовала в окровавленную морду, тихо всхлипывая. Шанс и Опал прижимались к ней и мурчали. Остальные фамильяры тоже разбежались по хозяйкам. Валери подхватила избитую Дымку на руки.

— Потерпи, малышка. Придем домой, Льдинка нас подлечит. Но мы с тобой сегодня классно сражались. Оно того стоило.

Пуховка, Пламя и Мгла выглядели потрепанными, но целыми. Беата устало погладила их и обернулась к ученицам.

Посмотрела на бело-рыжего колли, приветливо машущего хвостом.

— А этот пес откуда взялся?

— Это мой фамильяр, наставница, — Лили пошатнулась, — я призвала его, чтобы он защитил нас.

— А магическая основа?

— Калунна дала мне с собой ветвь вереска, белую шерсть и несколько желудей. Я забыла вам сказать об этом. И я напишу доклад. Можно мне его оставить? — едва слышно спросила Лили.

Она напоминала бледную тень самой себя, явно исчерпав весь свой магический резерв.

— Если это — твой фамильяр, то вытяни из него силы, а то ты сейчас в обморок упадешь, — велела Беата. — Эва, ты в порядке?

— Да. Просто очень устала. Я меньше колдовала, — пробормотала та, — только зеркала разбила и мертвецов отвлекала.

Беата вздохнула с облегчением.

Воскрешать никого не потребуется.

Она обернулась к Дане, на удивление спокойной и бодрой. Скорее всего, та невольно всасывала обрывки магии смерти и подпитывалась ими, как будущая некромантка и прирожденный медиум. Дельфин не мог утонуть в воде. Или дело было в том, что Беата, Лили и Эва влили в нее свои силы, исцеляя.

— Дана, ты совершила большую глупость, но, к счастью, сумела вовремя ее исправить. Вчера я показала тебе, как уничтожить пленника внутри круга призыва. Начинай.

— Да, наставница.

— У девчонки не хватит сил, — прошипела некромантка, продолжая безуспешные попытки соединить разбитые зеркала.

— Зато хватит способностей, — невозмутимо ответила Беата.

— Стой! Тебе пригодятся мои знания! Я научу тебя множеству заклинаний магии смерти! С ними ты станешь непобедима и обретешь бессмертие!

Беата проигнорировала ее. Дана принялась читать заклинание. Круг призыва наполнился голубым светом и загудел. Некромантка поставила щит, но он задрожал и треснул, рассыпаясь.

Затем начала трескаться ее кожа. Заскрипели, разламываясь, кости. Некромантка заметалась, безуспешно пытаясь вырваться из запертого круга призыва.

— Девочка, стой! Я дам тебе силу! Открою тайны мироздания! Воскрешу твоих родителей! Вы снова будете вместе! Ты хочешь их увидеть? Они ведь самые любимые твои люди! Вы снова пойдете в поход на ту гору, и в парк развлечений, и прыгать с тарзанки в озеро! Отец научит тебя рисовать, как обещал!

— Не знаю, о ком ты говоришь, но это не я, — равнодушно ответила Дана, — ты ни черта не знаешь обо мне. А желания прошлой Даны меня не волнуют.

— Я покажу тебе загробный мир! Дам власть над смертью!

Дана не ответила, полностью игнорируя ее.

— Я тебе отомщу! Думаешь, это тело — единственное, что у меня есть?! Я вернусь, слышишь?! Я тебя запомнила, жалкая, доверчивая дура! Я тебя уничтожу! — взвыла некромантка и рассыпалась обломками засохшей плоти.

Круг призыва погас. Эва обессиленно осела на землю. Лили, обнимающая фамильяра, наоборот, взбодрилась.

Дана огляделась.

— Наставница, давайте я соберу плоть восставших из мертвых. Мне брать все или какое-то количество оставить?

— Все. Лили, помоги ей. Эва, отдыхай, пока не придешь в себя. Ох, наконец-то все закончилось.

Беата устало прикрыла глаза.

— И никто даже не погиб. А ты паниковала, глупышка.

— Я надеюсь, этот ритуал сделает тебя чертовски сильной, моя богиня. Чтобы я еще когда-нибудь влезла в нечто подобное, да ни за что!

Калунна рассмеялась.

— Этот опыт будет тебе более чем полезен. Поверь мне.

— А можно меня не пугать, а подлечить?

— Ты даже не ранена. Но будь по-твоему. Молодец, моя маленькая, рыжая жрица. Вы все сегодня молодцы.

Беату наполнил нежный аромат вереска. Он разлился по всему кладбищу, исцеляя ведьм, фамильяров и призрачных псов. Джеральд блаженно прикрыл глаза, наслаждаясь вересковой магией. Александр превратился в человека и бодро обнял Голди. Валери потянулась и похлопала себя по животу.

— А мне полегчало! Сейчас бы поесть чего-нибудь!

— Собака! У меня теперь есть своя собака! — радостно завопила Лили. — Господин Джеральд, госпожа Голди, Александр, смотрите какой он классный!

Те рассмеялись.

— Отличный пес.

— Поздравляю, Лили!

— Ты такого и хотела?

— Да! Он — колли, самый настоящий! Я назову его Друг! У меня теперь есть Друг! И он — самая лучшая собака на свете!

Друг тут же встал на задние лапы и облизал ей лицо. Весело гавкнул. Лили поцеловала его в морду и крепко обняла.