— После того, как я стал главой своего Дома, в Шано Оддэ вспомнили о моей давней дружбе с Гириштаном. Перед смертью он спрятал свою злополучную находку и даже под пытками не выдал, куда. Как вы понимаете, участников той экспедиции, в живых тоже нет — они закончили свое существование в руках палачей. Советники искали документ много лет, но потерпели неудачу. Спрашивали и меня, но мне удалось отвести от себя подозрения. Впрочем, не до конца. Некоторые советники полагают, что я могу быть в этом замешан. Недавно кто-то снова пустил слух о том, что я знаю, где находится завещание. Что бы я ни сказал, как бы ни пытался оправдаться, веры мне не будет. А потому моему Дому угрожает участь семьи Толл.
— С этого и нужно было начинать, Заливар, — вздохнула наемница. — Теперь все понятно — ты трясешься за свою шкуру, и тебя трудно в этом винить. Но я здесь при чем?
— Пока ты жива, Дом Толл не может считаться уничтоженным, — пояснил Данш. — К тому же, ты женщина — можешь родить мстительных наследников. Не самая благоприятная перспектива для тех, кто приговорил твоего отца.
Наемница нервно рассмеялась.
— Никого в вашем драном совете не смущает, что за все эти годы я ни разу не выразила желания контактировать с Ваг Раном? Отказывалась от контрактов, предполагавших путешествие на родину, а единственного вагранийца, который служит в моем войске, и то нашла в Рундкаре. Или ты видишь здесь моих мстительных отпрысков?
— Это не имеет значения, — возразил Заливар. — Ты — угроза для Шано Оддэ одним фактом своего существования. Тебе хоть известно, что за вещь ты носишь на своей руке? — Ваграниец указал на браслет Артанны. — Это символ власти. Как ты его получила?
— Отец отдал его мне, когда провожал в Хайлигланд.
— Надел на тебя? Сам?
— Да, — удивилась наемница. — Но к чему…
— Все! — советник грохнул кулаком по столу и резко вскочил, заставив понервничать охрану герцога. — Ты глава Дома, Артанна. Гириштан передал тебе свое право. Сделал наследницей, еще при жизни. Ритуал был соблюден.
— Глава Дома? — опешила наемница. — Женщина?
— Какая разница? — раздраженно произнес Заливар. — Преемника выбирает сам Шано, и его решение не обсуждается. Знаешь, что это означает? На твоей спине нарисована огромная мишень.
Слова Шано грохотали заикавшимся эхом в голове наемницы. Хотелось выпить. Артанна бросала полные отчаяния взгляды на кувшины с вином — и тут же себя останавливала. Пообещала ведь, что закончила с выпивкой. Но вино манило. В горле пересохло то ли от напряжения, то ли от пряного табака. Один глоток, всего один — и ей стало бы легче. Сотница посмотрела на свои пальцы — те дрожали, как у старухи. Наемница торопливо спрятала руки под стол.
— Пока что вагранийцы не пытались меня убить, — справившись с эмоциями, сказала она.
Заливара это не убедило.
— Это могут быть и не вагранийцы — мало ли на материке жадных до наживы головорезов? Как бы то ни было, я предупредил: жди гостей со стальным угощением. Советники не успокоятся, пока ты будешь дышать. До меня и раньше доходили слухи, но недавно вопрос о твоей смерти был поднят прямо на заседании. Шано боятся, что в случае, если завещание первых советников найдется, твой Дом будет оправдан, и ты станешь наследницей не предателя, но героя.
— Артанна находится под моей защитой, — напомнил Грегор. Его слова повисли в напряженной тишине.
Наемница развела руками:
— Вот видишь, Шано, меня защищает не только собственный отряд, но и сам лорд Эллисдора. Желаю твоим советникам удачи. Мою задницу не так-то просто достать.
— Разве? — снисходительно улыбнулся Заливар. — Мне не стоило особых трудов договориться с твоим самым верным помощником. Как думаешь, на что в таком случае способен сплоченный и очень богатый Шано Оддэ, задавшийся целью избавиться от тебя любой ценой?
Этого она не учла. Вернее, попросту не хотела думать о поступке Веззама в данный момент. Тем не менее, Заливар нар Данш оказался прав. Если ее подставил даже Второй, что было говорить о других?
— Ладно, — согласилась Артанна, бросив косой взгляд на Веззама. — Крыть мне нечем. Но ради одного лишь предупреждения ты бы сюда не пришел. Так что тебе нужно?
Лицо Заливара озарила приятная улыбка.
— Мы можем помочь друг другу.
— Чего вы хотите от Артанны? — жестко прервал вагранийца Грегор.
Заливар нар Данш сложил пальцы домиком.
— Поскольку нас обоих хотят убить, я считаю разумным нанести удар первыми, — заметил он. — В наших общих интересах, разумеется. Наследницу Дома Толл не оставят в покое до самой ее смерти. Я знаю, что такое жизнь в страхе, и не желаю подобной участи дочери своего друга. В то же время я хочу воспользоваться сложившейся в Шано Оддэ ситуацией и уничтожить тех, кто превратил правящий совет в рынок. Я скорее соглашусь на выборность, чем на покупку и продажу должностей. Мой Дом весьма популярен в народе, поэтому за место в совете я могу не волноваться — оно будет у меня в любом случае. Конечно, если я останусь жив.
На лице Артанны отразилось сомнение.
— Чем дальше, тем интереснее. И каким образом ты собираешься это устроить? — осторожно спросила она.
Заливар поднес чашу к губам. Рукав его роскошного одеяния задрался, и на запястье Артанна увидела знакомую вещицу — браслет с синим камнем, очень похожим на ее собственный.
— Мы устраним тех, кто хочет убить нас. Как иначе? — ответил советник. — Помимо меня в Шано Оддэ есть люди, которым также угрожает опасность. Они не замешаны в этом заговоре, но и помогать не станут. И все же заслуживают право жить. Остальные должны отправиться к праотцам.
— Это уже действительно похоже на заговор, — сказал Альдор, хмуро взирая на гостя. — В который вы хотите втянуть нас. Это пахнет проблемами и скандалом даже в случае успеха. Страшно подумать, чем все обернется, если ваше предприятие сорвется, а имена заговорщиков — раскроются.
Заливар встретил взгляд барона с умиротворенной улыбкой.
— Значит, у нас нет права на ошибку. Каждый получит свое: Артанна избавится от преследователей, восстановит честь Дома и получит внушительное наследство, я же сохраню жизнь, спасу несколько достойных Домов и получу возможность устроить чистку в Шано Оддэ. Совету давно следовало измениться.
Наемница напряженно вглядывалась в лицо Данша, стараясь не замечать кувшинов с вином. Злилась на саму себя за интерес к речам этого вагранийца, хотя столько раз клялась не лезть в дела прошлых лет. Что бы она ни говорила людям, но в глубине души хорошо помнила, кем являлась. В глубине ее души продолжал гореть мстительный огонек, но стоило ли превращать его в безудержное пламя? Одно дело — выслушать красочный рассказ, другое — подрядиться на участие в настоящем дворцовом перевороте.
— Заманчивое предложение, но, знаешь, Заливар, что-то мне не хочется лезть в это дерьмо. — наконец, сказала она.
Шано рассмеялся.
— Ты и так по уши в дерьме, Артанна из Дома Толл. Оставшись без собственности и с ошметками некогда внушавшего уважение войска, пытаешься согреться за пазухой у сына человека, женой которого так и не стала. Прибавь к этому еще и постоянное ожидание нападения. Завидное положение, — процедил ваграниец. — Я следил за тобой. И, смею полагать, не я один.
— С убийцами я как-нибудь разберусь, — сверкнула глазами Сотница. — Не они первые, не они последние.
— Я предлагаю тебе выход. Решение проблемы, которая встала костью в горле. Жестокое, грубое, но оправданное, — убеждал советник. — Помоги мне, и я отблагодарю тебя. Сделай это ради чести семьи или собственного тщеславия, ради денег или наследства, на которое имеешь право. Да хоть ради мести, ибо твой отец заслужил отмщения! Соглашайся, Артанна. Другого шанса не представится.
Наемница поймала взгляд Волдхарда. Грегор едва заметно качнул головой.
— Боюсь, ты все же опоздал, — сказала она, не отрывая глаз от Грегора. — Я связана службой и не вправе покинуть своего нанимателя. Контракт с герцогом подписан, и я буду служить ему еще минимум год. Прости, Шано, решаю уже не я. — Веззам крепко стиснул плечо Артанны. Она обернулась к помощнику. — А ты вообще не имеешь права голоса после того, что совершил. Об этом поговорим позже. Слово за лордом Грегором. Как он решит, так и поступим.