ов, которые не могли похвастаться качеством своих изделий, но зато у них был весьма солидный выбор. Собственно поэтому ему пришлось вернуться к поместью пока еще баронессы Аделл Уайт, чтобы отыскать в окрестностях оружейника, или кузнеца. Ему требовались еще несколько мечей, которые можно было пустить в ход для тренировок оруженосцев, так как все оружие местного кузнеца Гарнета, он скупил еще пару дней назад. Сейчас, забирая почти все мечи у кузнеца, Гальфрид размышлял о весьма странной просьбе Гарнета. Он считал, что Крайтон Хемфвел не просто так ходит следом за Аделл Уайт, преследуя людей, которые так или иначе связаны с ним. Гальфрид, в отличие от других, не считал, что Крайтон попросту мстит Гарнету за то, что тот дерзнул посягнуть на титул графа, ведь многие знали, что Хемфвел давно жаждал титула выше. Однако Гальфрид был одним из немногих, кроме семьи Барн, кто знал, что за два года до нынешних событий, был убит младший брат Гарнета - Вальтер. Если старший был молчаливый, больше интересовался оружием, то младше него на три года Вальтер интересовался всем, чем только можно, его часто видели за изучением отцовских бумаг, он стремился к власти, и именно ему пророчили великие свершения, а так же титул графа. С Крайтоном Хемфвелом Вальтер Барн выдерживал сугубо деловые отношения, так как они были всего лишь союзниками, воевали на одной стороне. И один из походов оказался для него последним. Шел бой. Вальтер всегда старался держаться поближе к старшему брату, который владел оружием лучше, но даже это не помогло ему тогда. Он сошелся в бою с противником, и с первых мгновений осознал, что соперник превосходит его и силой, и мастерством. Но вдруг рядом с ним оказался Крайтон. Он занес меч для удара, и от плеча нанес удар по противнику Вальтера, рассекая тому плохо защищенную шею. Меч прошел дальше, по инерции, и тяжелый двуручный клинок раздробил ключицу и грудную клетку Вальтера. Крайтон остановился и, сглотнув, развернулся от тела, принимая бой от подоспевшего подкрепления. Гарнет замер, подобно статуе, не в состоянии, осознать, что только что произошло. Тогда же ему «подарили» оба шрама на лице, и с того мгновения он рвался к бою лишь с одним из своих врагов. В тот день Гарнет не сумел достать острием меча Крайтона, о чем жалел потом по сей день: он укрепил каким-то договором свои обязанности перед королем, и стал едва ли незаменимым в их войне. Крайтон присягнул на верность короне в который раз и, как потом понял Гарнет, лишь для того, чтобы уберечь себя от его гнева. Когда виконт узнал о гибели сына - слег с ужасной слабостью, которая изводила его до сих пор. Ибо Вальтер был его приемником во всем, в то время когда Гарнет хотел лишь сражаться в битвах и вести армии в бой. Потеряв брата, на которого возлагали много надежд, Гарнет провел много бессонных ночей, прежде чем принял решение принять титул вместо него. Он желал отомстить за его смерть, чего бы это ему не стоило. И с тех пор к Гарнету Барну обращались согласно титулу, который неофициально передал ему отец, так как не мог уже исполнять свои обязанности перед монархом. Он только ожидал, когда король лично присвоит Гарнету титул виконта. И лишь один раз отец поговорил с сыном о том, о чем давно хотел. И то старик был немногословен, сказав лишь: - Я благословляю тебя, сын. Эта месть будет правильна, и его смерть должна наступить от твоей руки. И сейчас Гальфрид, как назло, вспомнил те ужасные события, когда на протяжении почти двух лет ему приходилось сдерживать Гарнета, который при любом удобном случае порывался убить Крайтона, но потратив достаточное количество времени, убедил его действовать более обдумано, иначе вместе с местью он получит так же и место в королевской темнице за убийство. Он решительно тряхнул головой, выбрасывая из головы навязчивые мысли, и спросил о стоимости мечей, которые выбрал. Как вдруг из церкви послышался звон колоколов. Но это был не красивый и размеренный звон, а обрывчатый, тревожный звон... А затем чей-то крик. - Враг у ворот! Наступление! Гальфрид грязно выругался, что было не свойственно человеку благородного сословия, а больше подходило солдату, которым он являлся большую часть своей жизни. Его взору представилась самая невозможная картина в данной ситуации: из книжной лавки на улицу вышла Аделл Уайт, и непонимающе огляделась по сторонам, не поняв, с чего вдруг поднялся такой шум. Гальфрид, позабыв о мечах, схватил за поводья свою лошадь, бросился к девушке. Рядом с ней уже был стражник, и она собиралась броситься к поместью, но мужчина перегородил им путь: - Я увезу миледи Аделл в безопасное место! Пропустите! Стражник, увидев брошь виконта Барна, на которую бегло указал Гальфрид, уступил ему, а в следующее мгновение он уже схватил девушку за руку и усадил на лошади впереди себя. Пришпорив коня, они помчались через город к тракту. Несмотря на то, что Аделл продолжала сопротивляться и то и дело оглядывалась назад, он упрямо ехал вперед, не особо вслушиваясь в то, что она ему кричала: - Да кто вы такой?! - в её голосе зазвучали слёзы и отчаяние. - Друг, - коротко обронил Гальфрид, уже сам оглядываясь назад и по сторонам, опасаясь погони. - Куда мы направляемся? - К вашему жениху. - Это же далеко! - взвизгнула Аделл, в одно мгновение, забыв напрочь о хорошем тоне и манерах. - Он мне сам говорил, а мы потеряемся! - Он вам явно солгал, миледи, - нервно произнес Гальфрид, не переставая подстегивать лошадь. - Мы к ночи будем в его поместье. - Но я не хочу! Мне надо домой, я не могу быть с вами, когда мой отец и сестра в опасности! Прошу вас, сир! Остановитесь, умоляю! Но Гальфрид полностью игнорировал её крики и удары по груди, а позже - просто тихий плач. Он понимал, что если Гарнет прав, то ей сейчас нельзя находиться по близости к дому, а её семье почти ничего не угрожает. На удивление, девушка довольно-таки быстро успокоилась, и лишь всхлипывала время от времени, пока они мчались по тракту к поместью Гарнета. Гальфрид понятия не имел, что будет делать с ней виконт, но от него требовалось лишь исполнить приказ, остальное - не его забота. Аделл казалось, что она сходит с ума. За её спиной оставался дом, родные, которым требовалась помощь, а она удалялась от них с каждым мгновением все дальше. Девушка поняла уже, что этот человек не отпустит, но привезет ли он её к виконту, или это все обман? Она давилась слезами, но не смогла сдержать удивления, когда спустя пару часов сумасшедшей скачки за лесом показались высокие башни старого замка. А спустя какое-то время они въехали в ворота города, направляясь прямо к замку, не сбавляя при этом скорости. Они остановились перед массивными воротами замка, и Гальфрид помог Аделл спуститься, вернее девушка буквально слетала с лошади сама в его руки. К её огромному удивлению, когда прислуга отворила ворот перед ними, она увидела вдали своего жениха. Девушка не верила, что её действительно отвезут к нему, и Аделл поняла, что это её последний шанс... - Милорд Гарнет! - воскликнула она и, не обращая внимания на Гальфрида, поспешила вперед, едва ли не срываясь на бег. - Милорд... - Миледи, - непонимающе произнес он, никак не ожидая увидеть её здесь, но заметив запыхавшегося Гальфрида, который зашел следом за ней, у него тут же появился минимум десяток вопросов. - Прошу вас, помогите мне, - вздохнула девушка, тыльной стороной руки вытерев набежавшие слёзы. - Меня увезли из дома, как только зазвонили колокола и люди начали говорить о том, что к стенам подошли враги! Милорд, я не должна быть сейчас здесь! - Здесь вы в безопасности, - строго и с нотами холода в голосе произнес он, взглянув ей прямо в глаза. - Так что пока я не получу сведений о том, что с вашим городом все хорошо, вы останетесь здесь. - Убедились, миледи? - спросил у неё Гальфрид, подойдя к ним. - Вы должны остаться здесь, пока все не образуется. Но она его не слушала. Аделл смотрела в глаза Гарнета, не вытирая слёз. Все-таки, он её будущий муж, он должен ей помочь... Вернее, она очень надеялась на то, что виконт ей поможет. Вздохнув, девушка решила попросить его последний раз. - Прошу вас, милорд... - она неотрывно смотрела ему в глаза, - там моя сестра. Я должна знать, что с ней все хорошо. Пожалуйста. Я сделаю все, что вы скажете, умоляю, разрешите мне отправиться домой. Гарнет сглотнул ком в горле. Он был настроен категорично оставить её в замке, с того самого мгновения, как она объяснила, как вообще оказалась здесь. И Гарнет уже был готов похвалить Гальфрида за безукоризненное исполнение его приказа, но вдруг девушка продолжила свой монолог. Гарнет не любил, когда его кто-то о чем-то просил и, тем более, умолял, но неожиданно для него самого он посмотрел в её глаза, и Аделл заговорила о сестре. Мужчина понял, что не может ей отказать. Если бы он был на её месте, так же рвался бы на помощь Вальтеру... Девушка склонила голову, осознав, что виконт останется безучастным и помощи от него ждать не придется. Но вдруг он сделал шаг к ней, а затем произнес: - Гальфрид, прикажи отправить со мной десяток воинов и прикажи седлать моего коня. Аделл встрепенулась и взглянула на виконта так, словно увидела его впервые. Гальфрид, ничем не выдав своего удивления, тут же вышел из замка. Девушка все пыталась что-то сказать Гарнету, но не могла подобрать слов. Сотни чувств смешались в ней в одно мгновение: ей стало невыносимо стыдно за свой страх перед ним, за злость и неж