Бочкарева. Верно. Нужно привлечь его, этого, как его, птичья фамилия…
Берест. Кречет.
Бочкарева. Как смел он от нас скрывать свои эксперименты, почему ни мне, ни тебе не доложился, как смел сидеть тихо? (Тихо.) Это неспроста, здесь что-то есть… Есть… А?
Берест. Ты с какой работы пришла в горздрав?
Бочкарева. Была председателем кондитерского объединения, а потом горздрав, а?
Берест. Ну, и хорошо чувствуешь себя на этой работе?
Бочкарева. Откровенно?
Берест. Откровенно.
Бочкарева. Не совсем. Скучно. В кондобъединении было веселее. Ну и, знаешь, медицина — это дело серьезное. До меня четырех завов за год сняли.
Берест. Давно работаешь?
Бочкарева. Давно. Пятый месяц. Работаешь до позднего вечера, на все реагируешь, а время летит… и годы уходят. Прошу тебя, Берест, дай нам машину. Без машины невозможно на все быстро реагировать…
Берест. Надо подумать…
Бочкарева. Подумай, я тебя прошу.
Берест. Обязательно.
Бочкарева. Спасибо, товарищ Берест. Я знала, что ты меня поймешь.
Берест. И не ошиблась. (Берет телефонную трубку.) Три шестнадцать. Иванов? Берест. Ты к президиуму двадцать пятого подготовь материалы по горздраву, поставим доклад Бочкаревой… Что? Много вопросов? Каких? Важнейших, не успеем?.. Ясно, ясно… Так вот запиши: первым вопросом двадцать пятого — доклад горздрава. Подготовь проект резолюции и подыщите…
Бочкарева(тихо). Маленькую… «ГАЗ»…
Берест(продолжая). …кандидатуру члена партии — врача, знающего дело. Товарищ Бочкарева отказывается работать. Ей там трудно. Товарищ ставит вопрос честно, и нам надо ей помочь.
Бочкарева. Что?.. А?..
Берест. Да… (Кладет трубку.) Мы тебе найдем работу более по плечу. А медицина, ты сама говоришь, медицина — штука сложная. (Повернулся.) Майя, Майя!
Вбежала .
Ко мне придет один товарищ. Вася его привезет. Ты с ним поговори, будь хозяйкой, ну… (Целует ее.) Скажи ему, что я скоро буду.
Майя. Хорошо, папа, только скорей приезжай.
Берест. Пошли, Бочкарева.
Бочкарева. А?..
Берест. Идем, я тебя подвезу.
Бочкарева(встала, из портфеля вывалились все бумаги). Мне не в ту сторону.
Берест. Ну собирай, а у меня времени нет. Опоздаю. Заходи завтра в исполком, поговорим поподробнее. (Ушел.)
Бочкарева(собирая бумаги). И что же это такое, а?.. Машину обещал и… Это кто-то накапал!.. А?.. Да… Кто бы это мог быть? Расспрашивал об этом… Как он… Птичья фамилия… Может быть, он? Нет… А если Аркадий?.. Я докажу… Материалы… Я им все покажу…
Майя. Кому, тетя?
Бочкарева. Кому… кому… Никому. Пускай снимают. Думала — так, общее руководство… Да, Майя, медицина — сложная штука. Вырастешь — узнаешь. Прощай, Майя. Руководить медициною — знать надо, а разве я доктор?.. А?.. Да! Прощай!.. (Ушла.)
Майя. До свидания. (Взяла книжку, читает.) «Барабаны эпохи бьют, бьют. Барабаны эпохи бьют, бьют, бьют».
Входит .
Платон. Здравствуйте.
Майя(быстро села за стол отца и — чрезвычайно серьезно). Здравствуйте. Садитесь, товарищ.
Платон. Спасибо… А где же…
Майя. Товарищ Берест скоро придет, просил вас подождать. (Рассматривает бумаги.)
Платон. С кем имею честь?
Майя. Майя Берест. А вас как зовут?
Платон. Платон.
Майя. Платон… В первый раз слышу… Вы пионером были?
Платон. Нет, не был.
Майя. Жаль, жаль. Хотите чаю?
Платон. А где же ваша мама?
Майя. Мама… вот. (Показывает на портрет.) Она давно умерла, а Катя сегодня выходная. Так что я хозяйка…
Платон. Спасибо, я чаю не хочу. (Рассматривает книги.)
Майя(подходит к нему). Это мы с отцом читаем. (Пауза.) Чего вы молчите? Расскажите что-нибудь.
Платон. О чем же вам рассказать?
Майя. Сразу видно, что вы не были пионером. Вы неактивный.
Входит .
Тетя Лида! (Бросилась к ней.)
Лида молча, едва заметно поздоровалась с Платоном. Обняла Майю и поцеловала.
Папа скоро придет. Я сегодня хозяйка. Знакомьтесь. (Тянет Лиду за рукав.) Это товарищ Платон. Ну иди, познакомься. Он такой неактивный, иди!
Лида. Майя, я уже знакома, оставь.
Майя. Товарищ Платон, идите, сядьте здесь, я вам прочту стих. Идите.
Платон. Я послушаю отсюда.
Майя(подходит к нему). Вам тетя Лида не нравится, вы ее не любите, нет?.. Чего вы молчите?.. Скажите тихонько.
Лида. Майя, иди сюда.
Майя. Сейчас. (Тихо.) Любите, да? (Кивнула головой.)
Кречет кивнул головой в знак согласия.
(Подбежала к Лиде и тихо ей на ухо.) Дядя Платон тебя любит, только он неактивный. Ты с ним поговори. (Включила радио.) Слушайте музыку, разговаривайте, а я вам сейчас что-то приготовлю. (Убежала.)
Большая пауза.
Лида. Товарищ Кречет, скажите, почему меня не пустили к отцу?
Платон. В больнице для посещения больных установлены определенные дни. Таков порядок.
Лида. Порядок… Я передала записку, ждала у ворот два часа и не дождалась. Это тоже «порядок» или специальная выучка вашего персонала?
Платон. Прекрасная выучка.
Лида. Это произвол!
Платон. Благодарю вас.
Лида. Пожалуйста.
Большая пауза.
Платон. Лида, скажите, вы…
Лида(перебивает). Прошу вас не задавать мне никаких вопросов. Советую вам до прихода Береста как следует продумать свои замечания к проекту, так как придется говорить при мне, а не у себя в кабинете. Предупреждаю вас, я человек резкий, и вы это сегодня почувствуете.
Платон. Я приехал просить товарища Береста отложить нашу беседу.
Лида. Отступаете?
Платон. Нет! Я хочу, чтобы вы поняли одну простую истину. Перед врачом и архитектором стоит одна задача — продлить жизнь человека.
Лида. А над чем я работала? Я что, тюрьму проектировала? Как вы смеете так разговаривать со мной?!
Платон. Вы знаете, что в нашей городской больнице больные лежат даже в коридорах, нет места… Это вы знаете?
Берест(входя). Простите, опоздал…
Платон. Нет! Вы вовремя.
Берест. Ну что ж, начнем…
Платон. Скажите, вы были в больнице хоть раз?!.
Берест. Я здоров.
Платон. Вот это и беда наша. Жаль, что не заболели. Я бы вас положил в коридоре, и вы бы тогда услышали от больных, что они думают о вас.
Берест. Ругают?
Платон. Такими дворцами-санаториями застроены все берега Черного моря. Не пора ли за больницы взяться, за черный хлеб, а потом за пирожные.
Берест. Смотрю на вас, Платон Иванович, и думаю: вероятно, трудно вам живется.
Платон. Нелегко.