Федръ. Да, надобно.
Сокр. Стало-быть, надобно изслѣдовать, что сейчасъ пред- Е. положено, т.-е., какимъ образомъ можно говорить и писать хорошо, и какимъ—нѣтъ.
Федръ. Явно.
Сокр. Ну такъ въ томъ, что должно быть сказано хорошо и изящно, не слѣдуетъ ли предположить душу говорящаго, знающую истинное въ предметѣ, о которомъ онъ намѣренъ говорить?
Федръ. Объ этомъ-то, любезный Сократъ, я слыхалъ вотъ что: кто желаетъ быть ораторомъ, тому нѣтъ нужды знать 260, дѣйствительно справедливое 148; довольно, если онъ знаетъ, чтб кажется справедливымъ суду народа. Равнымъ образомъ, для чего ему истинное доброе и прекрасное? Знай онъ, чтб такимъ кажется. Вѣдь отсюда-то проистекаетъ убѣжденіе, а не изъ истины.
Сокр. Мнѣній, высказанныхъ мудрецами 149, отвергать ко-
нечно не должно, Федръ; однакожъ надобно изслѣдовать, нѣтъ ли въ нихъ чего-нибудь 150. Поэтому и теперь сказанныя слова оставить безъ разсмотрѣнія не годится.
Федръ. Ты правду говоришь.
Сокр. Изслѣдуемъ же ихъ такъ.
Федръ. Какъ?
B. Сокр. Еслибы я убѣждалъ тебя, для отраженія непріятелей, пріобрѣсти себѣ коня; а между тѣмъ оба мы не знали бы, что такое конь, и я зналъ бы только, что конемъ Федръ почитаетъ одно изъ кроткихъ животныхъ съ большими ушами.
Федръ. Смѣшно было бы, Сократъ.
Сокр. Это-то еще нѣтъ. Но еслибы, называя осла конемъ, я не шутя убѣждалъ тебя написать ему похвальное слово и говорить, что это животное всего лучше и дома и на войнѣ, что на немъ полезно и сражаться, и перевозить
C. вьюки, и удовлетворять множеству другихъ нуждъ.
Федръ. Ужъ до крайности было бы смѣшно.
Сокр. Но не лучше ли быть смѣшнымъ, чѣмъ ужаснымъ и коварнымъ другомъ?
Федръ. Кажется.
Сокр. Итакъ, если ораторъ, не зная добра и зла, будетъ говорить столь же несвѣдущему обществу и расточать похвалы— не тѣни осла 151, вмѣсто коня, но злу, вмѣсто добра, и если, заботясь о мнѣніи толпы, убѣдитъ совершить
Ъ
первое, вмѣсто послѣдняго; то его ораторство, послѣ тако- І> го посѣва, какой, думаешь, пожнетъ плодъ?
Федръ. Конечно, неслишкомъ хорошій.
Сокр. Впрочемъ, любезный, не сильнѣе ли, чѣмъ слѣдуетъ, порицаемъ мы искуство рѣчей? Можетъ быть, оно скажетъ: что за вздоръ несете вы, чудаки? Вѣдь я никого не заставляю учиться говорить, кто не знаетъ истины; но кто пріобрѣлъ ее, тотъ, сколько можетъ быть полезенъ ему мой совѣтъ, беретъ и меня. Главное въ томъ: безъ меня, знающій истину мало успѣетъ въ искуствѣ убѣжденія,
Федръ. Что же, развѣ не правду скажетъ оно? Е
Сокр. Согласенъ, если другія-то, встрѣчающіяся съ нимъ рѣчи засвидѣтельствуютъ, что оно есть искуство. Но я какъ будто слышу, что нѣкоторыя изъ нихъ, подходя, свидѣтельствуютъ противное, то-есть, что оно лжетъ, что оно не искуство, а безъискуственное упражненіе *. Настоящаго ис-куства слова, независимо отъ истины, говоритъ .Наконецъ 152 153, нѣтъ и никогда не будетъ.
261. Федръ. Такія рѣчи намъ нужны, Сократъ; подай ихъ сюда къ допросу, чтб и какъ онѣ говорятъ.
Coup. Такъ подойдите, благородныя произведенія, и докажите отцу прекрасныхъ дѣтей *, Федру, что если онъ не будетъ достаточно Философствовать, то ни о чемъ и ничего не скажетъ удовлетворительнаго. Пусть-ка Федръ отвѣчаетъ.
Федръ. Спрашивайте.
Сокр. Риторику вообще нельзя ли назвать руководительницею души посредствомъ рѣчей, нетолько въ судахъ и другихъ общественныхъ собраніяхъ, но и въ частной жизни, — в. руководительницею души и въ маломъ и въ великомъ? И правильная ея дѣятельность бываетъ не гораздо ли почтеннѣе, касаясь предметовъ важныхъ, чѣмъ когда она относится къ маловажнымъ? Какъ ты слыхалъ объ этомъ?
Федръ. Совсѣмъ не такъ, клянусь Зевсомъ. Но правиламъ искуства всего чаще говорятъ и пишутъ какъ-то примѣнительно къ судамъ и народнымъ собраніямъ; а больше я не слыхивалъ.
Сокр. Да неужели ты слышалъ только о словесныхъ нс-c. куствахъ Нестора и Одиссея 2, которыя они, отъ нечего дѣлать, писали подъ стѣнами Трои, а о Паламидовыхъ ничего не слышалъ?
148
фіи— вѣроятно потому, что философія, какъ говорится въ его Федонѣ, есть
149
Федръ упоминаетъ здѣсь о характерѣ краснорѣчія софистическаго, которое обыкновенно отличалось внѣшнею нарядностію и, не заботясь объ истинѣ, старалось только льстить любимымъ страстямъ слушателей. Истина у всякаго своя, говорили софисты: поэтому, если хочешь нравиться извѣстному человѣку, или обществу, проповѣдуй ему собственную его истину. Къ сему-то роду ораторовъ относился и Лизіасъ.
3
150
Сократъ разумѣетъ здѣсь софистовъ и называетъ ихъ мудрецами иронически. Это видно изъ самаго выраженія, въ которомъ слово
4
151
152
153
Приводимое здѣсь положеніе Лаконца, по мнѣнію ГейндорФа, Шлейер-махера и Аста, есть вставка, внесенная въ текстъ è margine. Единственное доказательство неподлинности этого мѣста состоитъ въ томъ, что будто бы прерывается здѣсь связь между мыслію Сократа и слѣдующими далѣе словами Федра. Я тутъ не вижу никакого нарушенія связи и, вмѣстѣ съ Штальбомомъ, почитаю вводныя слова весьма умѣстными, какъ лакедемонскую пословицу, которая приводится и Плутархомъ (Apophth. lac. 233, 13): //.еуаіи