Федръ. Очень великую, Сократъ, по крайней мѣрѣ въ народныхъ собраніяхъ.
Сокр. Да, обнаруживаетъ; однакожъ, почтеннѣйшій, посмотри и ты, — эта ткань не покажется ли и тебѣ столь-же дырявою, какъ мнѣ?
Федръ. Только показывай.
Сокр. Отвѣчай-ка мнѣ. Еслибы кто-нибудь пришелъ къ твоему другу Эриксимаху, или къ его отцу, Акумену, и сказалъ: я умѣю сообщать тѣлу нѣчто такое, что, если захо-в. чу, оно согрѣется, либо прохладится, также, когда вздумаю, его будетъ рвать или слабить,—много и другаго тому подобнаго. Зная же это, я объявляю себя врачемъ и вызываюсь сдѣлать такимъ же другаго, кому преподамъ свое знаніе. Что, по твоему мнѣнію, отвѣчали бы ему слушатели?
Федръ. Чтб больше, какъ не спросили бы, знаетъ ли онъ
сверхъ того, въ комъ, когда и въ какой степени надобно производить каждое изъ этихъ явленій?
Сокр. А еслибы онъ сказалъ, что совсѣмъ нѣтъ; но кто научится у меня этому, тотъ самъ въ состояніи дѣлать то, С. о чемъ спрашиваешь?
Федръ. Въ такомъ случаѣ, думаю, сочли бы его человѣкомъ сумасшедшимъ *, который, вычитавъ нѣчто изъ книгъ, или случайно обращавшись съ лекарствами, а искуства вовсе не зная, думаетъ, что онъ уже сдѣлался врачемъ.
Сокр. И опять, еслибы кто, пришедши къ Софоклу и Эврипиду, сказалъ, что онъ о маловажномъ предметѣ умѣетъ разсказывать очень длинно, а о важномъ — очень коротко, или, что онъ можетъ, по произволу, дѣлать свой разсказъ то D. жалобнымъ, то вдругъ страшнымъ и грознымъ, либо инымъ тому подобнымъ, и вообразилъ бы, будто, уча этому другаго, онъ учитъ писать трагедіи?
Федръ. Мнѣ кажется, Сократъ, что и они тоже засмѣялись бы, когда бы кто почиталъ трагедію чѣмъ-то другимъ, а не взаимно-гармоническимъ соединеніемъ частей въ цѣломъ.
Сокр. Впрочемъ, побранили бы его, думаю, не грубо, подобно тому, какъ музыкантъ, встрѣтившись съ человѣкомъ, который почитаетъ себя знатокомъ музыки, потому что случайно научился поднимать и опускать струну, не сказалъ бы е. грубо: ты-де съ ума сошелъ, бѣднякъ, — но съ свойственною музыканту мягкостію: почтеннѣйшій! кто хочетъ быть знакомъ съ гармоніею, тому, конечно, необходимо знать и это; однако человѣку съ твоею способностію ничто еще не мѣшаетъ вовсе не понимать гармоніи. Вѣдь ты имѣешь познанія, нужныя предъ гармоніею, и не самую гармонію.
Федръ. Весьма справедливо.
Сокр. Стало-быть, то же сказалъ бы своему трагику и 269. Софоклъ: ты знаешь нѣчто предшествующее трагедіи, а не
трагическое,—и Акуменъ: ты знаешь нѣчто предшествующее врачебному искуству, а не врачебное искуство.
Федръ. Безъ сомнѣнія.
Сокр. Но чтб, по нашему мнѣнію, сказалъ бы медоустый Адрастъ *, или хотя бы Периклъ, услышавъ объ этихъ прекрасныхъ затѣяхъ искуства, объ этихъ краткословіяхъ, обра-зословіяхъ и о проч., чтб было разсматриваемо нами и чтб, какъ мы говорили, надобно изслѣдовать въ полномъ свѣтѣ? Стали ли бы они обнаруживать свою досаду, подобно мнѣ
B. и тебѣ, какими-нибудь невѣжливыми выраженіями противъ людей, пишущихъ и преподающихъ это подъ именемъ риторики, — или, будучи мудрѣе насъ, дали бы намъ слѣдующій урокъ: Федръ и Сократъ! вы должны не сердиться, а извинять, когда иные, не умѣя разговаривать, не могутъ опредѣлить, чтб такое риторика, и оттого, владѣя познаніями, необходимыми предъ искуствомъ, обыкновенно ви-
C. дятъ въ нихъ самую риторику. Тому же учатъ они и другихъ и думаютъ, что у нихъ учатся дѣйствительно риторикѣ. А говорить о каждомъ предметѣ убѣдительно и составлять одно цѣлое,—это бездѣлица, это ихъ ученики въ своихъ рѣчахъ должны дѣлать сами собою.
Федръ. Конечно, Сократъ, таково вѣроятно искуство , которое эти люди пишутъ и преподаютъ подъ именемъ ри-
торики; ты, мнѣ кажется, говоришь правду: но какъ и от- О-куда взять искуство объ истинно-риторическомъ и убѣдительномъ?
Сокр. Совершенство на поприщѣ краснорѣчія, вѣроятно, а можетъ быть и необходимо, пріобрѣтается, Федръ, какъ и все прочее. Если отъ природы дано тебѣ быть ораторомъ, то ты будешь ораторомъ достойнымъ похвалы, соединивъ въ себѣ знаніе съ упражненіемъ; а не имѣя того либо другаго, въ томъ самомъ отношеніи останешься несовершеннымъ. Искуство здѣсь,—какую бы силу ни обнаруживало, идетъ, очевидно, не тѣмъ путемъ, которымъ идутъ Тизіасъ и Тразимахъ:
Федръ. А которымъ?
Сокр. Мнѣ кажется, почтеннѣйшій, что въ риторикѣ, Е. по справедливости, совершеннѣе всѣхъ Периклъ.