Выбрать главу

– Я не хочу его видеть.

– Так услышь его! Он – гений. Тебе не сбежать от него с твоею любовью к музыке.

– Да, музыка – моя страсть.

– Я телефонирую ему. Он близко. Он придет и будет играть для тебя.

– Мы не хотим его! – решительно вмешалась баронесса.

Вера уловила перелом в настроении отца. Замечание баронессы она пропустила мимо ушей.

– Папочка, ты уже меньше хмуришься. Я позову Давида, он придет со своей скрипкой.

– Мы не хотим его! – повторила баронесса.

– Чудной игрой он сотрет последнюю морщинку на твоем лице и последний знак зла в душе.

– Верочка, ты так сильно любишь этого е… этого Давида?

– Нельзя не любить его, папочка! Ты сам увидишь! Я иду телефонировать ему.

– Ты словно воск в ее руках! – вскричала баронесса, когда Вера вышла.

– Она единственное мое дитя, Катюша. Ее детские ручонки обвивали мою шею…

– У тебя будет зять еврей!

– Ребенком она прятала свое мокрое от слез лицо на моем лице…

– Картавый еврейчик назовет тебя дедушкой!

– Ты сводишь меня с ума!

– Крючконосый внучонок будет прятать свое сальное рыльце на твоем лице!

– Молчать! – вскричал барон.

На физиономии барона отразилась неподдельная мука. Он бессильно уронил голову на стол. Потом сказал, глядя перед собой: “Я не могу вновь потерять Веру… нельзя не любить его…”

8. Порвалась струна

Музыкант Давид Квиксано и бывшая революционерка Вера Ревендаль, молодые эмигранты из России, познакомились в Нью-Йорке и полюбили друг друга. Любовь соединила их сердца над широчайшей пропастью, что пролегла меж Давидом и Верой: он – еврей, она – аристократка, дочь барона.

Давид сочинил симфонию во славу американской свободы. Он был приглашен великим дирижером в лучший оркестр для исполнения партии первой скрипки. Его заработок внушителен, и, кажется, нет помех для скорой женитьбы.

Память Давида омрачена картинами страшного кишиневского погрома. На его глазах были убиты отец и мать, сестры, братья. Он сам уцелел чудом – бандиты приняли раненого за мертвого. Время не стушевало лица злодеев, и не заживает душа.

Барон Ревендаль, отец Веры, убежденный монархист и не менее убежденный ненавистник евреев, командовал царскими войсками в Кишиневе в те ужасные дни. Нежное отцовское сердце не вынесло размолвки с дочерью. Желая помириться с нею, барон приехал в Нью-Йорк. Как и отец, Вера хотела мира. Раздор прибавляет цену согласию.

Мысль о намерении дочери выйти замуж за еврея нестерпима для барона. Но если чего-то нельзя избежать, то презирать это можно. Он приготовился принять неизбежное, только бы единственное дитя вернулось в его жизнь.

Давид и Вера говорят о своей любви и о своем будущем.

– Давид, теперь мы сможем, наконец, пожениться!

– Достанет ли моего жалования первой скрипки?

– Несомненно!

– Мы действительно сможем пожениться?

– Если ты этого хочешь… Я не еврейка…

– О, возлюбленная!

– Ты не ответил – ты хочешь? – с тревогой спросила Вера.

– Хочу ли я? О, ангел мой, я жажду!

– Ты станешь думать об одной лишь музыке, забывая обо мне?

– Забыть о тебе? Вслед за музыкой ты в сердце моем!

– Вслед? Я хочу быть впереди! Я хочу, чтоб ты любил меня больше всего остального!

– Я ставлю тебя превыше всего! – спохватился Давид.

– Правда? И ничто не разлучит нас?

– Семь морей не разлучат нас!

– Посулами всякий богат! Я не надоем тебе, когда достигнешь славы?

– Все, чего достигну – все для тебя, любимая!

– Прости мне тревогу и сомнения, но я росла в православии… твой путь совсем иной…

– Мы в Америке. Здесь люди и души сплавляются в котле…

– Отец, кажется, примирился. Бедный, ему нелегко, он так предан Руси!

– А мой народ предан Сиону. Но дети должны идти своею тропой, не отцовской!

– О, ты современный пророк, Давид! Я счастлива. Ты тоже счастлив?

– Я счастлив и я изумлен. Преграды преодолены так внезапно! Трудно поверить…

– Трудно поверить в желанный исход? Откуда меланхолия?

– Не знаю. У нас, евреев, в радости всегда найдешь печаль. Это наша трагическая история.

– Милый, ты добрался до конца трагической истории. Отбрось путы столетий.

– Да, да, Вера. Я жизнерадостен, как прежде. Этот день станет нашим главным днем!

Давид приготовился играть. Скрипка взорвалась ликующей тарантеллой. Послышался стук в дверь. Увлеченный, он не услышал. Дверь приоткрылась, барон Ревендаль неуверенно просунул голову. Давид заметил его. Судорога пробежала по лицу скрипача. Шатаясь, он попятился назад, оказался в объятиях Веры.