К Кроукеру подплыла хозяйка, телеса которой подрагивали, словно фирменное желе. Детектив сунул ей под нос значок федеральной полиции, однако на хозяйку это, казалось, не произвело никакого впечатления — возможно, к посещению полиции она привыкла, но все-таки не стала навязывать ему свои разбавленные водой напитки.
Кроукер сказал, что интересуется одной дамой, и описал Маргариту. Мадам с улыбкой медузы ответила, что такая женщина сегодня вечером в ее заведении на появлялась.
Кроукер наклонился к хозяйке и, нагло уставившись в ее физиономию, произнес:
— Я сдеру с тебя твой фальшивый парик, если ты еще осмелишься мне врать!
— Дерьмо! — выругалась мадам, но все же указала рукой за кулисы.
Музыка пульсировала и стонала. Детектив пробрался сквозь толпу в левую часть помещения клуба, но там ему преградил путь огромный чернокожий с лысым, блестевшим от пота черепом и мускулами, вздувшимися за годы применения анаболических стероидных средств. Этот тип не обратил никакого внимания на значок Кроукера и наотрез отказался пропустить его за кулисы.
— Туда все прутся, — заорал он. — Но я никого не пущу, не надейтесь!
— Понимаю, вы при исполнении служебных обязанностей...
— Вали отсюда! — прорычал Блуто так громко, что его голос заглушил даже звуки рока. Он ткнул своим толстым указательным пальцем Кроукеру в грудь и прошипел:
— Пошел вон, или я сделаю из тебя отбивную!
Не говоря ни слова, Кроукер схватил Блуто за правое запястье своими биомеханическими пальцами и сжал его. Лицо чернокожего мгновенно изменилось. Он задохнулся от удивления, но все же ударил детектива своим пудовым кулаком.
Детектив увернулся и пнул Блуто под колено. Тот рухнул на пол.
— Надеюсь, с тебя достаточно, — сказал Кроукер, перешагивая через верзилу.
Узкий коридор вибрировал в такт усиленному динамиками большому барабану, В углах на полу валялись куски штукатурки и облупившейся краски, дешевые лампы с зелеными абажурами раскачивались на цепях, словно на корабле во время качки.
Множество полуодетых женщин пробегало туда-сюда, но никто не обращал на него никакого внимания. Видимо, здесь не привыкли к присутствию мужчин — Блуто ревностно исполнял свои обязанности, и теперь Кроукер понял, почему: в уборных не было дверей, поэтому любопытные мужские взгляды были здесь неуместны.
Детектив миновал три четверти коридора и в это время в конце его открылась одна из дверей. Из нее вышла Маргарита в своем костюме цвета бычьей крови. Детектив стремительно кинулся в ближайшую уборную, одарив мальчишеской улыбкой длинноногую блондинку и рыженькую танцовщицу, которые там переодевались, повернулся к ним спиной и выглянул в коридор.
Маргарита вышла из дальней комнаты — возможно, кабинета управляющего — не одна. С ней была сногсшибательная молодая женщина со светлыми волосами, огромными васильковыми глазами и потрясающей фигурой. Если бы она выступала в клубе, то заткнула бы за пояс всех девиц, но было совершенно очевидно — женщина эта здесь не работала. Одета она была с большим вкусом. Костюм от Армани в оливковую и охряную полоску сидел на ней как влитой. В левой руке женщина держала «дипломат» из зеленой кожи нильского крокодила, за который она заплатила больше, чем любой служащий заведения получал за год. Ее серьги и такой же браслет от Булгари загадочно мерцали в неверном свете ламп.
Маргарита и ее спутница повернули налево и исчезли за какой-то дверью. Кроукер последовал за ними и сказался в плохо освещенном холодном коридоре служебного помещения. Пахло спиртным, помоями и мочой. На красной табличке над еще одной дверью было написано «выход». Он прошел через эту дверь и оказался в сырой аллее, которая выходила на Дампстерс. Мимо него шмыгали и шипели какие-то существа, вероятно, одичавшие кошки.
Оглянувшись, он заметил, что от здания отъезжает черный «Ниссан 300 X», в нем сидели Маргаритам прекрасная незнакомка. Детектив успел разглядеть часть номерного знака, прежде чем машина скрылась за поворотом аллеи. Догнать ее было невозможно, поэтому Кроукер вернулся в клуб и сделал другую полезную вещь: проник в комнату, где до этого находились дамы.
Это было тесное помещение без окон с закопченным вентилятором, установленным высоко на стене. Около стены стояла шаткая кушетка в стиле шведского модерна, обитая твидовой тканью, которая некогда имела цвет виски. Слева от нее находился стандартный письменный стол под дерево с металлом и черное виниловое рабочее кресло. Дешевые металлические ящики для картотеки завершали скудную обстановку кабинета. Стены были голы, не считая одной картины, на которой была изображена женщина в развевающихся белых одеждах.
Кроукер уселся за стол. На нем валялся свежий номер журнала «Стрип». Под ним лежал контракт с одной из танцовщиц, несколько счетов от торговцев, от компании коммунальных услуг и переплетенная чековая книжка фирмы. Детектив кое-что выписал из нее: объединение, к которому принадлежал клуб, носило название «Моргана, инк.» Адрес был вашингтонский.
Затем Кроукер начал методично обыскивать письменный стол. Заднюю стенку каждого ящика он тщательно прощупал, чтобы убедиться, что в них нет тайника. В верхнем ящике лежал обычный набор канцелярских принадлежностей: ручки, карандаши, ластики, скрепки, резинки для упаковки, чистые блокноты в линейку и т. п.
В другом ящике он обнаружил несколько дорогих косметических принадлежностей и запасные тюбики с губной помадой, которые, вероятно, принадлежали блондинке. Все эти предметы свидетельствовали о ее вкусе, но не давали никакой ценной информации.
Из следующего ящика он извлек бухгалтерскую книгу. Просмотрел, но не нашел ничего особенного. Бухгалтерский учет в клубе вели очень тщательно. Вероятно, даже самый въедливый налоговый инспектор не смог бы обнаружить здесь никаких недостатков. Через данное заведение проходили немалые суммы, но поступали они из целой сети клубов Моникера, разбросанных по всей стране.
Положив гроссбух на место, детектив взглянул на часы, позвонил по тому же номеру, который он набирал по телефону, расположенному около раздевалки. Пройдя весь сложный комплекс процедур безопасности, услышал женский голос. Когда Кроукер представился, назвав номер своей карточки, женщина сообщила:
— Номерной знак машины, о которой вы спрашивали, зарегистрирован на имя Ричарда Дедалуса.
— Сенатора Ричарда Дедалуса?
— Позвольте, я проверю адрес... Да, это его машина.
Записав домашний адрес сенатора, детектив мгновенно извлек из своей памяти кое-какие сведения. Ричард Дедалус в свои семьдесят шесть лет был самым старшим государственным деятелем на Капитолийском холме. При помощи таких людей, как он, и вершилась история Америки. Рассказывали, что Джон Кеннеди никогда бы не стал президентом без поддержки Дедалуса, а трудности, с которыми он столкнулся, во многом были организованы Дедалусом. Ходили слухи, что Дедалус владел тайнами высокопоставленных деятелей страны; так, он знал о тяжелой болезни Дж.Ф.К. — дисфункции надпочечников. Известно было и то, что именно Дедалус являлся одним из организаторов комитета по расследованию убийства Джона Кеннеди.
Так мог ли этот старейшина Капитолийского холма, почтенный государственный деятель, имевший большой авторитет и хорошую репутацию в стране, быть хоть как-то завязанным с Гольдони?
— Что-нибудь еще? — прервал размышления детектива женский голос.
— Да, сообщите мне данные обо всех междугородных телефонных разговорах клуба Моникера за последние три месяца. — Кроукер назвал адрес клуба. — Кроме того, мне известна лишь часть номерного знака черного «Ниссана 300 X» с брезентовым верхом. Нельзя ли узнать его полностью? Я понимаю, что это сложно, но машин с брезентовым верхом не так уж много. Надеюсь, это вам поможет?