Выбрать главу

I have mentioned that masks are commonly worn in serious drama and sophisticated comedy, such as it is; I might also mention that they are not worn in most of the minor forms, such as mime or story dance, unless called for by that plot, as in the case of brigands, and so on; farce, on the other hand, represents an interesting case for in it some characters commonly wear masks and others do not; the Comic Father, the Pendant, usually depicting a member of the Scribes, and the Timid Captain, for example, are usually masked, whereas the young lovers, the Golden Courtesan, the Desirable Heiress, and others, are not. Some roles, those of saucy free maids, comic servants, and such, may or may not be masked, depending on the troupe. As you may have gathered many of the characters in Gorean comedy and in the minor forms are, for the most part, stock characters. Again and again one meets pompous merchants, swaggering soldiers, fortune tellers, parasites, peasants and slaves.

These stock characters are well known to Gorean audiences and welcomed by them. For example, the Pompous Merchant and the Wily Peasant are well known. The audience is already familiar with them, from numerous performances in dozens of plays and farces, many of them largely improvised around certain standard types of situations. They know generally how the characters will act and are fond of them. They are familiar even with mannerisms and dialects. Who would accept the Comic Father if he did not have his Turian accent, or the Desirable Heiress if she did not speak in the soft accents of Venna, north of Ar? What would the Timid Captain be if he did not, beneath his long-nosed half-mask, have those fierce mustaches to twirl, the formidable wooden sword dragging behind him? Even gestures and grimaces are well known, looked for, and eagerly awaited. This type of familiarity, of course, gives the actor a great deal to build on. The character, even before he greets the audience in the initial parade of the actors, is for most practical purposes established, and in rich, complex, detail; furthermore it is anticipated with relish and welcomed with affection. This being the case it is interesting to note that one actor's Merchant is not the same Merchant as that of another actor. Somehow, within the outlines of the role, and the traditional business associated with it, these actors manage to make their versions unique and special onto themselves. I suspect that there are no purely interpretive arts; all arts, I suspect, are ultimately creative.

"Please, Master," whimpered the girl holding my are, pressing herself against me. "Please, Master."

I looked to one side, to the ground at the side of the raised platform. Two girls were there, standing back, waiting. Judging from the brevity of their bell-like skirts, given that shape doubtless by a lining of crinoline, and their bare arms, with puffed, short sleeves, I took them to be Saucy Maidens, probably a Bina and a Brigella. The Brigella, in particular, was lovely. I had little doubt if I should tip those skirts to the side I should encounter slave brands. The skirts, incidentally, are made to tip. This is utilized in various sorts of stage business. For example, one comic servant may pretend to inadvertently drop larmas, one by one, off a platter, which the girl, one by one, bends over to retrieve, another servant behind her. Then, while the girl chides them for their clumsiness, they change places, and, to her feigned exasperation, repeat the trick. The skirt may also be lifted up, for example, by the wily Peasant, reported looking for a lost ox, and so on. The audience, of course, generally has the same preferred coign of vantage as the lucky servant or the Wily Peasant.

With the two girls was a rather paunchy, harassed-looking fellow, with long sideburns and a rimless cap. Another fellow, a sailmaker, I think, was negotiating with him for his Golden Courtesan. The paunchy fellow was shaking his head. he did not wish, surely, to see her off the stage during a performance. The sailmaker was willing to wait. Then it seemed that the paunchy fellow, though sorely tempted, decided to hold on to the girl. Doubtless he needed the money, but what would he do without a Golden Courtesan? She probably also played the role of the Desirable Heiress. The same girl is often used for both roles. I looked back to the stage. The Golden Courtesan was probably unaware that she had nearly changed hands.

"Master," whimpered the girl beside me.

"Kneel," I told her.

"Yes, Master," she moaned, and knelt beside me. I did not wish her to interrupt the performance.

I looked back to the paunchy fellow and saw him, with his swaying belly, looking out into the crowd, somewhat apprehensively. The two girls with him, the Bina and the Brigella, seemed somewhat ill at ease, too.

I returned my attention to the stage.

The Golden Courtesan, facing away, was now feigning indifference to the suits of both the Comic Father and the Pedant. Two servants, Lecchio and Chino, are also in attendance. Chino, usually the servant of the Comic Father or the Merchant, is willowy and mischievous, with a black half-mask, with slanted eye holes, with red-and-yellow diamond-figured tights and pullover. Lecchio, usually the servant of the Pedant, is short and fat, a willing dupe of Chino and a sharer in his fun. He wears a brown tunic with a hood which he sometimes pulls over his head to hide embarrassment. The Comic Father and the Pedant pursue their suits. Chino and Lecchio conspire. Chino kicks the Comic Father and then looks away, studying clouds. In a moment Lecchio kicks the Pedant. This is repeated several times. Soon the Comic Father and the Pedant, each thinking the other is the assailant, are in furious controversy. It seems they will fight. Chino, followed by Lecchio, points out that their rich garments might be soiled, that their wallets might even be lost in such a scuffle. The Comic Father and the Pedant then give their robes and wallets to the servants and begin to berate one another and pull beards. The servants, of course, immediately don the garments and, swinging the wallets on their strings, meaningfully parade in front of the Golden Courtesan, who, of course, taking them for rich suitors, goes away with them. The Comic Father and the Pedant, now without their robes and wallets, soon discover the trick. Crying out they give chase to the servants.

The girl kneeling beside me held my leg and pressed her cheek against my thigh. She kissed me. She looked up at me. "Please take me to a pleasure rack, Master," she said.

"Be patient," I told her.

"Yes, Master," she moaned.

The next performance, following on the heels of the first, was a love-potion farce, a form of farce with many variations. In this one the principal characters were the Golden Courtesan, Chino, the Merchant and the Pedant. The Merchant was played by the harassed, paunchy-looking fellow I had seen earlier. The Pedant, this time, was depicted not as a member of the Scribes but as a member of the Physicians. In brief, the Merchant, intending to visit the Golden Courtesan, sends Chino for a love potion. Chino, of course, obtains not a love potion but a powerful laxative from the Physician. The Merchant takes the potion and visits the Golden Courtesan, with Chino in attendance. Predictably, the Merchant must continually interrupt his initial advances which, of course, are bumbling and clumsy, and not much to the liking of the courtesan, to rush hastily to the side of the stage where, conveniently, amy be found a great pot. Chino, meanwhile, exaggeratedly, in these interstices, is assuring the courtesan of the merchant's prowess as a lover. he is so successful that the courtesan soon begins to pant and call the merchant, who, eagerly, rushes back, only in a moment, unfortunately, to be forced to beat a retreat to the pot. Chino then again begins to reassure the confused, uncertain courtesan. Soon he is demonstrating, even, with caresses and kisses, all in the name of the merchant, just how skillfull the merchant would be. The couresan becomes more and more helpless and excited. Meanwhile the Physician comes by to check up on the efficacy of his potion. His conversation with the merchant provides ample opportunity for 'double-entendres' and talking at cross-purposes. The physician, in departing, puzzled that the potion has not yet taken effect, assures the merchant, sitting on the great pot, that he should allow it more time, that doubtless he will soon feel its effects. The merchant, however, convinced that this is not his day, now hobbles home, clutching the great pot. Chino grins and shrugs. He then leaps upon the Golden Courtesan. The time, after all, has been paid for.