Выбрать главу

- Эти летающие аппараты синекожие называют «аэролотами», как видите, Ваше Величество, их тридцать восемь машин. В каждой из них сидит по одному природному и несколько высших магов. Они зовутся жрицами и стражами. Авангардом синекожей армии выступает червовое войско в составе около тысячи воинов, сдавшихся в плен в Ракшпурской битве. Следом за ними скачет кавалерия, их немного, я насчитал всего девяносто кавалеристов, но каждый из них, по слухам, обладает животной магией и может вызывать в бою тех или иных животных. Далее марширует основная часть иноземной армии – сорок пять цепей синекожих воинов. Цепь – это основная военная единица вражеской армии, она состоит из восьмидесяти пеших воинов и двадцати лучников, расположенных на двух огромных шагающих машинах, именуемых «стэплотами». Эти стэплоты, судя по всему, сделаны из дерева, но вся их наружная часть обита стальным листом, что позволяет лучникам не бояться огненных стрел противника. В арьергарде иноземного войска около полусотни жриц, занимающихся лечением раненых воинов. Вот какая сила движется к нам навстречу, Повелитель.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Наши силы примерно сопоставимы, но у нас нет летающих машин. Твои волшебники должны нейтрализовать их любой ценой. Я вижу, что синекожие уже почти добрались до передовых позиций нашей армии, Набис. Время пришло. Организуй мне связь со всеми нашими полководцами.

- Слушаюсь, Ваше Величество, - ответил Пророк и снова взмахнул рукой. Перед султаном появились несколько парящих в воздухе огромных картин, показывающих текущее расположение боевых позиций разных частей армии Султаната и лица его военачальников.

- Синекожие уже на подступах к вашим позициям, - предупредил султан своих полководцев. - Достаточно ли освещения в этот темный час для моих храбрых воинов?

- Да, Повелитель! Волшебники постарались на славу. Ночью нам видно так же как днем, благодаря сотням воздушных магических фонарей, - откликнулся эмир Ахбар.

- Тогда готовьтесь к битве, и да поможет нам всем Всевышний, - произнес султан.

 

……

Волшебник девятого уровня Абирджан, заместитель Набиса, вглядывался вдаль. Ему было поручено возглавить магические силы Султаната, разбросанные по ближайшим пригоркам и взгорьям, до появления самого Пророка, если в его присутствии возникнет необходимость. Враг уже вошел в поле видимости, и девяносто волшебников ждали с нетерпением пока иноземная армия подойдет поближе, чтобы обрушить на нее свою магическую мощь.

Но вместо виднеющихся вдали аэролотов, к волшебникам по небу приближалась всего одна точка. По мере приближения эта точка увеличивалась и приобретала форму, постепенно вырисовывался ее силуэт и, наконец, волшебники увидели в небе над горами нечто необыкновенное. Синекожая девушка изумительной красоты и грации в черном развевающемся на ветру платье с длинными черными волосами и сверкающими бирюзовыми глазами словно плыла по воздуху, и, казалось, сама Луна освещала ей дорогу по небу. Она была одна, но в ее прекрасных сверкающих глазах не было и тени страха, наоборот, женщина словно излучала ярость и желание битвы, ее губы были слегка поджаты, и все лицо выражало сосредоточенность и решимость.

Абирджан уже приготовил для нее смертельное атакующее заклятие, но плывущая по небу женщина его опередила. Ее магический удар с воздуха был такой сокрушительной силы, что взорвал несколько ближайших к ней возвышенностей, пробив магическую защиту троих волшебников и уничтожив их в один миг. Взрывная волна ее удара сбила с ног и самого Абирджана, и его заклятие деактивировалось. Тем не менее, волшебник быстро вскочил на ноги и запустил в парящую в небе женщину другим заклятием, но она с легкостью парировала его и одновременно уничтожила своим следующим выпадом еще двоих волшебников, превратив их в пыль. Теперь Абирджан стал действовать крайне осторожно. Десяток магических заклятий со всех близлежащих возвышенностей должны были разорвать иноземную волшебницу в клочья, но она мгновенно телепортировалась к одному из пригорков и уничтожила еще одного волшебника. В нее снова были направлены десятки смертоносных заклятий, но женщине и в этот раз удалось телепортироваться и переместиться на другую возвышенность, где она в считанные секунды покончила с двумя очередными волшебниками и вновь исчезла с поля зрения. Среди волшебников возникла паника, никто не знал, откуда ожидать очередного удара загадочной волшебницы, которая появлялась то в одном, то в другом месте и неизменно расправлялась с каждым, кто попадал в поле ее зрения. Абирджан попробовал ментальным способом отследить ее местопребывание, но женщина искусно заметала следы, а то и нарочно вела его по ложному следу.